للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

٦- تواريخ مهمة تتصل بالمترجمين:

وهذا هو عنصر «التوقيت» ، وله أهميته القصوى فى تراجم «ابن يونس» ؛ لأنه يعرفنا العصر الذي عاش فيه المترجمون، والتواريخ المهمة المتصلة بمواليدهم ووفياتهم، وتلقيهم العلم، ورحلاتهم، وتواريخ ولايتهم مناصبهم- إن وجدت- وتواريخ عزلهم، إلى غير ذلك مما يحتاج إلى معرفته المحدّث والمؤرخ على حد سواء.

[ويمكن استعراض أهم الصور التى وردت بخصوص «التوقيت» ، فيما يلى:]

١- ذكر تاريخ ميلاد المترجمين «١» ، وسقوطه أحيانا «٢» .

٢- ذكر تاريخ الوفاة بدقة وتفصيل «٣» ، ويكتفى- أحيانا- بإيراد شهر وسنة الوفاة «٤» .

٣- الإشارة إلى الوفاة بلفظ عام «٥» ، أو ذكر تاريخ تقريبى لها «فى يوم الوفاة «٦» ، أو عامها» «٧» .

٤- ذكر أكثر من تاريخ وفاة للمترجم له «٨» .

٥- تعدد تواريخ الوفاة لأكثر من شخص، يرد ذكرهم فى الترجمة الواحدة «٩» .

<<  <  ج: ص:  >  >>