للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة
<<  <  ص:  >  >>

ويرجع السبب في هذا الخطأ إلى عدم التمييز بين "إن" الشرطية وإن المخففة من "إنّ" الثقيلة. والترجمة الصحيحة هي:

In truth it was a hard (test) save for those whom Allah (God) guided.

٢– ترجم بكثال الآية {وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ} كالآتي:

"We wronged them not, but they did wrong themselves"

فترجم "ما ظلمونا" بمعنى "ما ظلمناهم".

٣– ترجم عبد الله يوسف علي معنى الآية {وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ} ] يونس: ٢٨ [، كما يلي:

“One Day shall We gather them”

والصحيح هو:

“On the Day We shall gather them..”

٤– ترجم عبد الله يوسف علي معنى الآية {وَلا أَصْغَرَ مِنْ ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ} ] يونس:٦١ [:

“And not the smallest, and not the greatest”

والصحيح هو:

“Neither what is less than that nor greater than that”

<<  <   >  >>