[٢] أي: قدرته. [٣] المد: مكيال، وهو رطلان، أو رطل وثلث، أو ملء كفى الإنسان. [٤] تقدم تخريجنا هذا الأثر في ترجمة «بنت الحصين بن الحارث» . [٥] في المطبوعة والمصورة: «عفيف بن مكرم» . وهو خطا، فلم نجد لعفيف هنا ترجمة، وأما عقبة فهو مترجم في كتب الرجال. انظر الجرح والتعديل لابن أبى حاتم: ٣/ ١/ ٣١٧: وانظر أيضا ترجمة «امرأة» فيمن لم يسم من الصحابيات. [٦] في المطبوعة والمصورة: «أم عاصم» . وهو خطأ من النسخ. انظر ترجمة «أم عفيف الهدية» . [٧] في المطبوعة «فهد» ، بالفاء. والمثبت عن المصورة. وانظر ترجمة «خولة بنت قيس بن قهد» ٧/ ٩٦، وتعفيف لك. [٨] السخينة: طعام حار يتخذ من دقيق وسمن، وقيل: دقيق وتمر: أغلظ من الحساء وارق من العصيدة وكانت قريش تكثر من أكلها، فعيرت بها حتى سموا سخينة.