تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

[ترجمة الابواب عند البخاري ثلاث أنواع]

ـ[أم علي طويلبة علم]ــــــــ[16 - 09 - 10, 04:14 ص]ـ

منهج البخاري في صحيحة تفريق الحديث الواحد في الأبواب المناسبة.

ومنهج مسلم يجمع الحديث بطرقه ورواياته في مكان واحد.

* ترجمة الابواب عند البخاري ثلاث أنواع:

1 - ترجمة ظاهرة: نص من الحديث أو جزء من الحديث.

2 - ترجمة مستنبطة: أي البخاري استنبطه من الحديث.

3 - ترحمة مرسله: وهو ذكر كلمة (باب) دون ذكر عبارة أخرى. فائدته: إما ان تكون للفصل بين بابين أو تكون تابعة للباب السابق أي الحديث تابع معناه أو موضوعه للباب السابق.

ـ[علي خان الكردي]ــــــــ[16 - 09 - 10, 05:09 ص]ـ

1 - ترجمة ظاهرة: نص من الحديث أو جزء من الحديث.

استفدنا بارك الله فيكم

- هل تقصد نص الحديث الذي يذكره هو؟

فبعض الاحيان ترجمته مأخوذة من حديث لم يروه البخاري نفسه ولكن يذكره كشرح لحديث الباب

إما أنه ليس على شرطه ولكنه صحيح أو أنه ثبت من طريق آخر ومن رواية غيره

ـ[ابوخالد الحنبلى]ــــــــ[22 - 09 - 10, 12:44 ص]ـ

شكرا لك وعلينا ان نبحث عن امثلة

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير