ـ[إسلام بن منصور]ــــــــ[23 - 07 - 08, 03:39 م]ـ
أخي الفاضل
إسلام منصور
الجهد المبذول واضح جدا،
لكن تتلخص ملحوظاتي في الآتي:
1) عدم اعتماد نسخة خطية للكتاب، وربما يكون الأمر أيسر في المجلدات الأربع الأولى لعمل المعلمي فيها، وأما بقية المجلدات لم يعمل فيها.
اعتمدت على النسخة الهندية وقابلت المتن عليها، وأثناء التخريج وقفت على سقط في المتن وتصحيف، في الهندية، وأشرت إليه، ولم أستطع المقابلى على نسخة خطية لأن الوقت والجهد والمال لم يكن يسمح بذلك، ولكني أعدك إن توفرت هذه الأشياء في ما بعد أن أفعل.إن شاء الله.
2) حكمك على المتن في الغالب دون السند، وهذا لا شك مفيد جداً، لكن أهم ما يحتاج إليه في البيهقي الحكم على السند لوجود كثير من زوائد الألفاظ فيه، وبعض هذه الألفاظ فيصل في بعض المسائل الفقهية.
لعلك تجد ذلك في باقي المجلدات؛ لأن نفسي في المجلد الثاني لم يكن نفسي في المجلد العاشر، ولم يكن نفسي في الأول، وليم يكن نفسي في ما بين هؤلاء، فقد تعلمت كثيرا جدا أثناء عملي في هذا الكتاب، وفي بعض الأحيان أرجع عن بعض الأحكام واشير إليها لأني لا أستطيع أن أرجع إليها.
3) يظهر لي والله أعلم أن الضبط لم تقم به أنت، وإنما أوكل لمدقق لغوي، ولذا أظن أنه وقع فيه بعض الأخطاء في أسماء الأعلام لا سيما وأنت لم تترجم لهم ـ ولا يلزمك هذا أصلاً ـ لكن يحتاج إليه في الضبط.
هذه كانت البروفة الأولى، وقد روجعت مرة أخرى على الهندية، فلعلك لا تجد في المطبوع إن شاء الله هذه الأخطاء.
وعلى كل فعملك رائق بديع أسأل الله لك الأجر والمثوبة
جزاكم الله خيرا، وبارك الله فيك. ولا زلت أنتظر المزيد من النصح.
ـ[أبو وسام الأزهرى]ــــــــ[24 - 07 - 08, 02:19 ص]ـ
الأخ الفاضل إسلام هل انت محقق شرح السفارينية لابن عثيمين طبعة دار البصيرة
ـ[إسلام بن منصور]ــــــــ[24 - 07 - 08, 03:13 ص]ـ
الأخ الفاضل إسلام هل انت محقق شرح السفارينية لابن عثيمين طبعة دار البصيرة
بالنسبة للسفارينية فهذا العمل كان من حوالي ثمان أو تسع سنوات تقريباً، وكنت وقتها لا أفرق بين السما والعمى، مع كثرة من كان يفعل ذلك عندنا ممن كنا نعتبرهم من العلماء، ووقوفي على السفارينية محملة مجانا على النت أوقع في نفسي جواز ذلك، فقد كنت أرى من يأخذ جهود الآخرين جهارا نهارا وهو من هو، فظننتُ جواز ذلك، مع حداثة سني وقتها (20 عاما) وقلة علمي، ومع هذا فقد قمت بإعادة تخريج الكتاب، ولكن نسبت العمل كله لنفسي بكتابتي على غلافه (خرج أحاديثه وعلق عليه) وما كان لي من تعليق، ولما اكتشفت في ما بعد خطأ ما فعلت أعلنت توبتي منه وأنزلت بيانا على النت، وفي هذا المنتدى، ثم راسلت الأخ بعد ذلك صاحب العمل.
فالحاصل أنني كنت متأولاً في ما فعلت، ثم أعلنت توبتي منه قبل إعلان صاحب العمل عنه، ثم راسلته للتصافي.
وقد حاولت أن أحسن بعد ذلك بتفريغ شرح الفية ابن مالك للشيخ ابن عثيمين على نفقتي الخاصة وإنزالها على الموقع، لو تابعت كل مشاركاتي لوجدتَها.
أردت فقط أن أوضح الأمر ببساطة، وانني لا أتنكر لما فعلته بل أعترف به، ولا أستحيي من اعترافي بالخطأ.
هذا وأستغفر الله وأتوب إليه.
ـ[عبد الرحمن السديس]ــــــــ[24 - 07 - 08, 12:33 م]ـ
شكر الله لك ما تقوم به من جهد في كتاب البيهقي جعله الله في ميزان حسناتك ونفع به المسلمين.
وأسأل الله أن يعفو عنكم إنه تعالى غفور رحيم.
ـ[إسلام بن منصور]ــــــــ[24 - 07 - 08, 05:31 م]ـ
شكر الله لك ما تقوم به من جهد في كتاب البيهقي جعله الله في ميزان حسناتك ونفع به المسلمين.
وأسأل الله أن يعفو عنكم إنه تعالى غفور رحيم.
جزاكم الله خيرا على مروركم الكريم.
أسأل الله سبحانه وتعالى دوام المودة بيننا والتواصل على الخير.
ـ[أبو وسام الأزهرى]ــــــــ[24 - 07 - 08, 07:21 م]ـ
بالنسبة للسفارينية فهذا العمل كان من حوالي ثمان أو تسع سنوات تقريباً، وكنت وقتها لا أفرق بين السما والعمى، مع كثرة من كان يفعل ذلك عندنا ممن كنا نعتبرهم من العلماء، ووقوفي على السفارينية محملة مجانا على النت أوقع في نفسي جواز ذلك، فقد كنت أرى من يأخذ جهود الآخرين جهارا نهارا وهو من هو، فظننتُ جواز ذلك، مع حداثة سني وقتها (20 عاما) وقلة علمي، ومع هذا فقد قمت بإعادة تخريج الكتاب، ولكن نسبت العمل كله لنفسي بكتابتي على غلافه (خرج أحاديثه وعلق عليه) وما كان لي من تعليق، ولما اكتشفت في ما بعد خطأ ما فعلت أعلنت توبتي منه وأنزلت بيانا على النت، وفي هذا المنتدى، ثم راسلت الأخ بعد ذلك صاحب العمل.
فالحاصل أنني كنت متأولاً في ما فعلت، ثم أعلنت توبتي منه قبل إعلان صاحب العمل عنه، ثم راسلته للتصافي.
وقد حاولت أن أحسن بعد ذلك بتفريغ شرح الفية ابن مالك للشيخ ابن عثيمين على نفقتي الخاصة وإنزالها على الموقع، لو تابعت كل مشاركاتي لوجدتَها.
أردت فقط أن أوضح الأمر ببساطة، وانني لا أتنكر لما فعلته بل أعترف به، ولا أستحيي من اعترافي بالخطأ.
هذا وأستغفر الله وأتوب إليه.
جزاك الله خيرا وغفر لك
¥