تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

ـ[محمد الكريتري]ــــــــ[11 - 05 - 10, 10:47 م]ـ

مقارنات أخرى:

سورة الحج 22 الآية 8.

"ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب منير"

Khalifa

Among the people there is the one who argues about GOD without knowledge, and without guidance, and without an enlightening scripture.

Yusuf Ali

Yet there is among men such a one as disputes about God, without Knowledge, without Guidance, and without a Book of Enlightenment

Pickthal

And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light

Shakir

And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book

"Progressive Muslims"

And from mankind are those who argue regarding God with no knowledge nor guidance nor enlightening scripture.

ـ[محمد الكريتري]ــــــــ[11 - 05 - 10, 11:03 م]ـ

مقارنات أخرى:

سورة الحج 22 الآية 8.

"ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب منير"

Khalifa

Among the people there is the one who argues about GOD without knowledge, and without guidance, and without an enlightening scripture.

Yusuf Ali

Yet there is among men such a one as disputes about God, without Knowledge, without Guidance, and without a Book of Enlightenment

Pickthal

And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light

Shakir

And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book

"Progressive Muslims"

And from mankind are those who argue regarding God with no knowledge nor guidance nor enlightening scripture.

ـ[ابو علي الفلسطيني]ــــــــ[11 - 05 - 10, 11:37 م]ـ

بسم الله الرحمن الرحيم

بخصوص افضل ترجمة للقران اعتقد ان هذا الرابط به فائدة جيدة ورائعة ..

http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=138141

ـ[محمد الكريتري]ــــــــ[11 - 05 - 10, 11:37 م]ـ

مقارنات أخرى:

سورة الحج 22 الآية 8.

"ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب منير"

Khalifa

Among the people there is the one who argues about GOD without knowledge, and without guidance, and without an enlightening scripture.

Yusuf Ali

Yet there is among men such a one as disputes about God, without Knowledge, without Guidance, and without a Book of Enlightenment

Pickthal

And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light

Shakir

And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book

"Progressive Muslims"

And from mankind are those who argue regarding God with no knowledge nor guidance nor enlightening scripture.

ـ[أبو نسيبة السلفي]ــــــــ[11 - 05 - 10, 11:48 م]ـ

أحسنتَ أحسن الله إليك .. بالفعل ترجمتُه ممتازة إلاّ في المواضِع التي حرَّفها عمداً لتُوافق ضلالته التي استوجبَ بها الردّة وهي ادعاؤه النبوّة والرسالة.

- ورشاد خليفة (1935 - 1990) نشأ في طنطا وكان والده أحد مشايخ الطرق الصوفية. وبعد حصوله على بكالوريوس الزراعة من جامعة القاهرة، سافر إلى أمريكا حيث حصل على الماجستير والدكتوراة، ثم استوطن ولاية أريزونا الأمريكية التي بنى فيها مسجده.

رائع!!!!!!!!!!!!!!!

هذا صوفي* مدع للنبوة مرتد!!!

بالاضافة الى الصوفي الرافضي حسن شحادة!!!

هنيئا للصوفية الذين يستشهدون بالقصيمي!!!

* أبوه شيخ طريقة و الابن كان مسلما مهتما بالشريعة = يفترض أنه كان صوفيا

ـ[محمد الكريتري]ــــــــ[11 - 05 - 10, 11:55 م]ـ

مقارنات أخرى:

سورة الحج 22 الآية 8.

"ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب منير"

Khalifa

Among the people there is the one who argues about GOD without knowledge, and without guidance, and without an enlightening scripture.

Yusuf Ali

Yet there is among men such a one as disputes about God, without Knowledge, without Guidance, and without a Book of Enlightenment

Pickthal

And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light

Shakir

And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book

"Progressive Muslims"

And from mankind are those who argue regarding God with no knowledge nor guidance nor enlightening scripture.

¥

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير