ـ[أم عبد الله ش م]ــــــــ[22 - 12 - 10, 01:50 م]ـ
إن هذه اللغات ضيقة وفقيرة بالألفاظ والمعاني فكلمة يد = هاند. hand هذه الكلمة إذا أطلقت في اللغة لا يعرف منها إلا يد البشر وكذلك الوجه= face لا يعرف إلا وجه البشر ويد الحيوان لا يقال لها يد أي هاند الغزال مثلا ولا يد الباب لها اسم خاص بها وهكذا في الوجه
السلام عليكم
هذا الكلام غير صحيح
فكلمة هاند hand
لها عدة معانٍ في اللغة الأنجليزية وليس معنًا واحدًا
فهناك اليد بمعنى العون
وبمعنى السلطة
وبمعنى الملكية
ويد الساعة
وغير ذلك
أما يد الباب فنعم هي تختلف
ولكن ذلك لا يضر
وكذلك الوجه
face
لها عدة معانٍ في اللغة الأنجليزية بعضها موافق للعربية
فإذا أطلقت المعنى يد الله وقلت = " hand of allah "God. فهذا في فهمهم أن له يد هي مثل يد الإنسان ولا يفهم أن بينهما أي اختلاف وكذلك الوجه
هذا قد يحصل أيضا لمن هو عربي إذا كان عاميّا جاهلا، ولكن إذا قُلت له بأن الله له يد ولكنها ليست كيد المخلوقين، فعندها تنحل المشكلة، وذلك إذا كانت فطرته سليمة ولم تُحرف بالفكر التعطيلي
فكذلك هو مع الجالية غير العربية، إذا قلنا لهم بأن الله له هاند ليست مثل المخلوقين، فإنهم يفهمون المقصود ويؤمنون ويسلمون، هذا إذا كانت فطرتهم سليمة لم تُحرف بالفكر التعطيلي، حيث أن الذين يجدون صعوبة في تقبل هذا هم أهل البدع أو من تأثر بشبهاتهم، أما العوام منهم ممن لم يتأثر بأهل البدع، فلم أجد عندهم أي مشكلة في تقبل هذا والإيمان به والتسليم.
فتقول في ترجمة لما خلقت بيدي = يعني لما خلقته
هذا لا معنى له لأن إبليس مخلوق، ونحن مخلوقين وكل شيء مخلوق، فماذا يُستفاد من هذه الترجمة؟
لا يظهر منها أي فضل لآدم عليه السلام.
وبل يداه مبسوطتان ينفق كيف يشاء = قالت اليهود إن الله بخيل بل هم البخلاء فالله غني ينفق كيف يشاء
نظرت في أكثر من 20 ترجمة والغالبية العظمى ترجموها كما هي، يعني ترجموا قول اليهود فيما حكاه الله عنهم: (يد الله مغلولة) بـ"يد الله مربوطة" و"يد الله مقيدة بالسلاسل" و"يد الله مقبوضة" وما شابهها، ولكن كلها تتضمن كلمة هاند hand
وكذلك في قوله تعالى (بل يداه مبسوطتان)
وذلك لأنها مفهومة من سياقها، وفي اللغة الأنجليزية عندما يقول شخص بأن يد شخص مقبوصة فإنه يُفهم منها البُخل، فمثل هذا يعتمد على السياق.
وقد يقوم قلة منهم بالتوضيح أكثر بين القوسين ولكن الغالبية لم يفعلوا ذلك لأنها واضحة.
كل من عليها فان ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام = كل شيء هالك إلا الله سبحانه
كثير من الترجمات ترجمتها كما هي "إلا وجهه"
except His Face
حتى من بعض من فيه تعطيل للصفات، ولكن البعض قد يُوضح المقصود بين قوسين
وآخرون لم يزيدوا على ذلك، وذلك لأنها مفهومة دون شرح، فليس هناك من سيفهم بأن صفة الوجه فقط ستبقى دون الذات.
أهل البدع يثيرون هذه الشبهة لأجل أن يبطلوا الحق، وإلا فإن الذي يتحدث الأنجليزية إذا قرأ تلك الترجمة لن يحصل عنده هذا الإشكال الذي يذكره أهل البدع، إلا إذا كان متأثرًا بأهل البدع ويقرأ شبهاتهم.
والله تعالى أعلم.
ـ[ناجي ابو نور]ــــــــ[22 - 12 - 10, 02:22 م]ـ
بسم الله الرحمن الرحيم
الأخت أم عبد الله
ذكرتي
فكلمة هاند hand
لها عدة معانٍ في اللغة الأنجليزية وليس معنًا واحدًا
فهناك اليد بمعنى العون
وبمعنى السلطة
وبمعنى الملكية
ويد الساعة
وغير ذلك
أما يد الباب فنعم هي تختلف
ولكن ذلك لا يضر
فهل هذه المعاني لليد فقط في اللغة الإنجليزية أو ايضا في العربية؟
ـ[أبو صهيب]ــــــــ[22 - 12 - 10, 03:03 م]ـ
يقول أهل العلم معلوم يعني معلوم المعنى وهو بمعنى ارتفع وعلا وصعد واستقر له أربعة معاني
لكن سؤالك لا يحل الإشكال.
وأنا أقول دائماً أن البشر محصورين محدودين داخل هذا الفضاء والغلاف الجوي التابع للأرض فالزمن عندنا والاتجاهات والمسافات والأشكال كلها تابعة لما نشاهده على الأرض فاليوم في عطارد أو الزهرة أقل من يومنا والسنة عندنا أطول بكثير مما هي هناك وأقل بكثير مما هي على زحل أو المشتري وهذا كله في الفضاء التابع للشمس وكلها مخلوقات صغيرة من مخلوقات الله وهي مع السموات السبع بالنسبة للكرسي لا شيء والكرسي بالنسبة للعرش كالحلقة الملقاة في الفلاة.
وفي مسألتنا لا بد من التركيز على النص القرآن الي يصف الله تعالى كما هو دون توهم الكيف والشبيه أو اللجوء للتعطيل
لأن مقاييسنا محدودة ونظرنا وفهمنا محدود فكيف يحكم محدود على غير محدود وهو رب العزة (وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ)
لو تأملنا في الآية لعرفنا مبلغ علمنا بالله ومعرفتنا بصفاته سبحانه وتعالى
لذلك ما رأيكم بأن تترجم الصفات كما هي ولو فهموا منها شيئا من التشبيه ونضيف أن التشبيه منفي بقوله ليس كمثله شيء؟؟
أنا أشكرك أخت أم عبد الله فكلامك موفق وردك ممتاز وسأطلع عليه المترجمين
هل يمكن أن ترسلي بريدكم الخاص لمزيد من الاستشارة حول هذه الموضوعات فنحن بأمس الحاجة لأمثالكم ممن يتقن اللغة الأجنبية والعلوم الشرعية والعربية ويتقن الترجمة أيضاً
[email protected]
¥