تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

ـ[أبو عمر السمرقندي]ــــــــ[20 - 01 - 03, 12:30 ص]ـ

ما شاء الله لا قوة إلاَّ بالله

لكن هل يسعفنا أحد الأفاضل ممن يجيد الإنجليزية بترجمة ما نقل الأخ أبو معاوية رضي الله عنه وبارك فيه.

وما هو المرجع الذي صدَّر به نقله.

ـ[فقير إلى عفو ربه]ــــــــ[20 - 01 - 03, 02:59 ص]ـ

ترجمة النص الذى نقله الأخ أبو معاوية - جزاه الله خيرا - أعلاه:

كوبهام بروير (1810 - 1897)

قاموس الصياغات و الحكايات (1898)

..... عُرِفَت فى فرنسا عن طريق بعض الضباط الفرنسيين عند عودتهم

من ألمانيا فى عام 1636.

فالكروات الذين حموا الحدود التركية مع النمسا .. رجال الكشافة

عندهم ... و هم من حمى جانب الجيش ... ارتدوا شىء من الكتان

... حول أعناقهم مربوط من الأمام.

أما الضباط فقد ارتدوا شىء من الحرير أو القطن ... (أو القماش

الموصلى كما أفاد الأخ الناقل)

و عندما أخذت فرنسا هذا النموذج عن الكروات .. و قلدته .... صار

اسم تلك .... الرابطة الكتانية للعنق ... (الكرافتة الملكية).

ـ[ابو معاوية]ــــــــ[20 - 01 - 03, 04:05 ص]ـ

قد أجاد الأخ في الترجمة جزاه الله خيرا و أغناه من فضله

كرفتة هي تحريف لكلمة كروات كما أشار إلى ذلك أول النص الإنجليزي المنقول

و هذا هو أصل هذه الكلمة كما يشير الى ذلك قاموس مريام ويبستر

Main Entry: cra·vat

Pronunciation: kr&-'vat

Function: noun

Etymology: French cravate, from Crabate, Cravate Croatian

Date: circa 1656

1 : a band or scarf worn around the neck

2 : NECKTIE

و عند زيارة موقع كرواتيا على الإنترنت فإنهم يسردون نفس القصة

http://www.croata.com/en/hystory.htm

Did you know that Croatia is the mother country of the necktie?

In his book, La Grande Histoire de la Cravate (Flamarion, Paris, 1994)

François Chaille tells us about the appearance of this article of clothing and how it became fashionable.

"… Around the year 1635, some six thousand soldiers and knights came to Paris to give their support to King Louis XlV and Cardinal Richelieu. Among them were a great number of Croatian mercenaries led by a ban, or Croatian viceroy.

ـ[هيثم حمدان.]ــــــــ[20 - 01 - 03, 07:09 ص]ـ

أخي ابن وهب: أحسن الله إليك وبارك فيك.

ـ[أبو عمر السمرقندي]ــــــــ[20 - 01 - 03, 01:49 م]ـ

الأخوة الفضلاء الفقير إلى عفو ربه وأبو معاوية ... جزاكما الله خيراً مضاعفاً جزيلاً على هذه الفائدة.

لكن عندي سؤال: ما هو قاموس (مريام ويبستر) وهل هو معتمد عند متداوليه من الغربيين، وهل هو بالإنجليزية أم بلغة أخرى؟!

وسؤال أخير هل أجد هذا القاموس على الشبكة فإن أمكن فأريد رابطه؛ لكثير من الحوائج التي أريد توثيقها من هؤلاء القوم.

ومرة أخرى .. جزاكم الله خيراً وضاعف لكم الأجر.

ـ[زياد العضيلة]ــــــــ[20 - 01 - 03, 01:59 م]ـ

أخي الحبيب ابو عمر.,,,,,

هذا القاموس يباع في الاسواق المحليه ...... وقيمته تقريبا سبعين دولار .... وبأمكانك شراءه والحقيقة انه قاموس عادي ليس فيه كثير تميز واذا اردت المعلومات الادق فعليك بالموسوعات الكبيرة كدائرة المعارف البريطانيه وامثالها ....

فالحقيقة اني لم اجد ما يماثلها اطلاقا بل هي غاية في الدقة والتوسع حتى اني احيانا في قضايا فلسفيه ارجع اليها حيث انهم احيانا مثلا في ترجمة جاك جون او سبنوزا يذكرون بعض افكارهم ومناهجهم انظر مثلا في ترجمة برتراند رسل .. وكأنك تطالع قصة الفلسفة لديورانت ... وحتى في القضايا العلميه .... وكذلك بعض الموسوعات الاخرى المشهورة ... وانصحك الا تعرج ابدا على الموسوعات العربيه اطلاقا .....

ـ[أبو عمر السمرقندي]ــــــــ[20 - 01 - 03, 02:13 م]ـ

أخي الفاضل: المتمسِّك بالحق ...

جزاك الله خيراً

لكن هل دائرة المعارف البريطانية معرَّبة.

والذي أعرفه أنَّها موجودة على الشبكة لكنها بالإنجليزية.

ونحن لا نجيد منها إلاَّ كليمات يسيرة.

ـ[زياد العضيلة]ــــــــ[20 - 01 - 03, 02:23 م]ـ

أخي الحبيب الغالي ابو عمر .........

حتى قاموس مريام غير معرب فيما اعلم ..... بل هو قاموس عادي أنكليزي - انكليزي وليس عربي وهو موجود على شكل اجهزة صغيرة مثل القواميس العادية اظنني رايته في مكتبة جرير هنا ...

ـ[عصام البشير]ــــــــ[20 - 01 - 03, 02:50 م]ـ

تعقيبات مختصرة:

1 - منذ بضع عقود من الزمن كان العرف السائد في بلاد المغرب هو الزي المغربي المعروف، بأشكاله المختلفة حسب المناطق (الشمال، فاس، مراكش، الصحراء .. ). ثم دخل الزي الأوروبي من المستعمر الفرنسي والإسباني.

وقد وقف العلماء المغاربة ضد هذا الغزو الغربي في باب اللباس، ومن هؤلاء الغماريون: محمد بن الصديق (وله في ذلك مؤلف)، وابنه أحمد (وله في ذلك (الاستنفار لغزو التشبه بالكفار))، وإخوته الآخرون.

بل أقول: لا أعرف في طبقة شيوخنا وشيوخ شيوخنا - على اختلاف مذاهبهم وعقائدهم، إذ منهم الصوفي والأشعري والسلفي .. - من تساهل في هذا الأمر.

وإنما أقول هذا لأبين أن الشيخ الألباني رحمه الله ليس متفردا فيما قال!

2 - مراعاة العرف مطلوبة لكن ما هو العرف السائد في بلاد المسلمين؟ يعجبني هنا كلام الأخ ابن وهب. فعند التأمل، تجد أكثر المغاربة عندنا - في القرى خصوصا - يلبسون الثياب المغربية الأصيلة.

بل كثير من الموظفين والطلبة في المدن الكبرى - إذا لم يكونوا في عملهم أو دراستهم - لبسوا ثيابهم التقليدية. مما يدل على أن هذا اللباس الإفرنجي إنما فرض عليهم في العمل أو الدراسة. ولو خيروا لاختاروا الأصل!

3 - لست أقول إن لبس الإفرنجي حرام أو مكروه! ولكنني أدعو إلى نبذ هذا اللباس - بحسب الاستطاعة - لأنه من نتائج الغزو الفكري الأوروبي لبلاد المسلمين.

وليراجع كلام الأخ ابن وهب، فقد أجاد.

¥

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير