[معنى: شاورما، جندرما، دندرما، بسطرما!.]
ـ[المسيطير]ــــــــ[24 - 05 - 07, 12:55 ص]ـ
الإخوة الأكارم /
- شاورما.
- جندرما.
- دندرما.
- بسطرما.
أعجبني تناسق تلك الكلمات، فسألت عن معانيها .... فوجدتها .... لكن بدون مراجع علمية:).
- شاورما: هي اللحم بأنواعه مع الخبز (وغالب الشباب يعرفونها ... خاصة ليلة الخميس:).
- جندرما: اسم يطلق على الجنود أو العسكر .... وينطقها البعض: (جندرمه).
- دندرما: اسم يطلق على الكريمة المثلجة (تعريب الآيس كريم) .... وينطقها البعض: (دندرمه).
- بسطرما: اللحم البارد والمسمى المارتديلا .... وينطقها البعض: (بسطرمه).
ويبدو لي أن الكلمات عبارة عن مقطعين:
- (شاو) (رما).
- (جند) (رما).
- (دند) (رما).
- (بسط) (رما).
والحقيقة لا أدري ما معنى (رما) .... ولولا وجود كلمة (جندرما) لقلت أن (رما) معناها من معاني الأكل، فيقال:
- أكلة اللحم.
- أكلة الكريمة المثلجة.
- أكلة اللحم البارد.
إلا إن كان من معاني الجند أكل العدو:-) ..... وهذا بعيد عرفا ولغة.
والأمر يسير ..... وهذه من ملح العلم.
ـ[ابن وهب]ــــــــ[24 - 05 - 07, 01:13 ص]ـ
أخي الحبيب
بعض هذه الكلمات أجنبية
تركية
وبعضها دخلت أيام الدولة العثمانية
بارك الله فيك
ومازالت تستعمل في تركيا
ـ[ابن وهب]ــــــــ[24 - 05 - 07, 01:17 ص]ـ
dondurma = الآيس كريم
يتبع
ـ[ابن وهب]ــــــــ[24 - 05 - 07, 01:27 ص]ـ
هي كلمات أجنبية دخلت المعجم التركي
ـ[المسيطير]ــــــــ[24 - 05 - 07, 01:28 ص]ـ
الأخ الحبيب / ابن وهب
جزاكم الله خيرا.
هي بعيدة عن العربية ..... ولم أجدها في قواميس اللغة (تأكدا).
لكن الإشكال في (رما) ....
وهل هناك كلمات مشابهة .... تدل على أن (رما) لها معنى؟.
وكما قال سيبويه وقيل الفراء: أموت وفي نفسي شيء حتى ....
أقول: أموت وليس في نفسي شيء من (رما). (ابتسامة).
ـ[ابن وهب]ــــــــ[24 - 05 - 07, 01:34 ص]ـ
Jandarma= جيش
ـ[ابن وهب]ــــــــ[24 - 05 - 07, 01:37 ص]ـ
أخي الحبيب
بارك الله فيك
هي كلمات أجنبية دخلت المعجم التركي
وأيام الدولة العثمانية استعملها العرب أخذا عن الأتراك الذين أخذوها عن اللغات الأجنبية
فالكلمات أجنبية
ـ[أبو صالح التميمي]ــــــــ[24 - 05 - 07, 07:33 ص]ـ
من"شاور""ما"عطى.
ـ[أبو الحسن الأثري]ــــــــ[24 - 05 - 07, 12:07 م]ـ
- شاورما: هي اللحم بأنواعه مع الخبز (وغالب الشباب يعرفونها ... خاصة ليلة الخميس:).
حكم الشديد القوي يا بو محمد ولو حنا مزعلينهن!!!
كان ما ينفخ علينا المعلم التركي ليلة الخميس:)
شكرا الله لك أيه الفاضل هذه المواضيع الطريفة والمليحة كصاحبها:)
نراكم بعافية
ـ[المسيطير]ــــــــ[24 - 05 - 07, 10:53 م]ـ
الأخوين الفاضلين /
أباصالح التميمي
أباالحسن الأثري
بارك الله فيكما .... أسعدني وآنسني مروركما وتعليقكما.
---
ـ[عبدالله الوائلي]ــــــــ[27 - 05 - 07, 05:50 ص]ـ
معلومات لطيفة ..
بارك الله فيكم , وأخزى الله جندرما أمريكا ..
ـ[خالد البحريني]ــــــــ[29 - 05 - 07, 03:27 م]ـ
وهناك أكلة تركية اسمها: قاورما
ـ[المسيطير]ــــــــ[26 - 07 - 07, 06:13 م]ـ
وهناك أكلة تركية اسمها: قاورما
بارك الله فيك أخي / خالد
هل من تعريف بهذا النوع من الأكل؟.
ـ[يلماز محمد]ــــــــ[28 - 07 - 07, 01:04 ص]ـ
أخي الكريم كل هذه الكلمات التي حضرتك ذكرتها تركية الأصل ما عدا كلمة جندرما فأنا تركي أميز الكلمات التركية من غيرها من الكلمات الدخيلة بالإضافة إلى أننا نستعملها هنا في تركيا في حياتنا اليومية غير أننا نطلق لفظة شاورما على نوع من اللحم يقلى بالزيت بطريقة معينة على عكس الشاورما المعروفة في اللغة العربية
ـ[المسيطير]ــــــــ[28 - 07 - 07, 01:38 ص]ـ
أهلا أخي / يلماز محمد
أسعدنا مشاركتك معنا.
سؤال /
هل (ما) التي تختم بها تلك الكلمات لها معنى مستقل؟.
- (شاو) (رما).
- (جند) (رما).
- (دند) (رما).
- (بسط) (رما).
ـ[يلماز محمد]ــــــــ[28 - 07 - 07, 01:51 ص]ـ
أهلا و سهلا أستاذي المسيطر
بخصوص (ما) الموجودة في أواخر هذه الكلمات إنما هي أداة في اللغة التركية تستعمل في تحويل الفعل إلى الاسم المشتق منه فعلى سبيل المثال كلمة (دندر) معناها ثَلِّجْ أو جَلِّدْ على وزن فعِّلْ (فعل أمر) فحينما نلحق بآخر هذا الفعل أداة ما يتحول فعل الأمر إلى اسم المفعول بمعنى الشيء المثلج و هلم جرا ...
ـ[المسيطير]ــــــــ[28 - 07 - 07, 01:56 ص]ـ
بارك الله فيك أخي / يلماز محمد
الآن اتضح لي الأمر ....
لا حرمك الله الأجر.
ونحن في حاجة ملحة للإستفسار عن كثير من الأمور المتعلقة بالمخطوطات التركية، والكلمات التركية، والأحوال التركية.
وقد نشغلك كثيرا بأسألتنا.
أعانك الله علينا.
فضلا /
مامعنى الكلمة التي ذكرها أخونا خالد البحريني: (قاورما)؟.
¥