ـ[المسيطير]ــــــــ[03 - 08 - 08, 03:03 م]ـ
من"شاور""ما"عطى.
أضحك الله سنك أخي الحبيب.
ـ[ابن وهب]ــــــــ[19 - 10 - 08, 04:27 م]ـ
بارك الله فيكم ونفع بكم
وجندرما تكتب باللغة التركية العثمانية
ژاندرمة
لأن j تكتب ژ وأي كلمة فيها هذا الحرف = كلمة غير تركية
والله أعلم
ـ[إبراهيم الجزائري]ــــــــ[22 - 10 - 08, 01:13 م]ـ
بارك الله فيكم، وفي "المسيطير"، وأدام عليه أريحية المشايخ ..
ربما "ما" التركية أصلها " ment" الفرنسية؛ هذا إذا كان أصل اللغة التركية لاتيني لا آرامي
خاصة وأن الملحق " ment" يحول الاسم والصفة إلى ظرف ..
ـ[أبو زيد الشنقيطي]ــــــــ[22 - 10 - 08, 02:05 م]ـ
سبحان الله.!!
الغريب أن بعض هذه الكلمات تُستَعمل في موريتانيا في أقصى المغرب , مع ما بينها وبين تركيا من مفاوز.!!
ومن ذلك:
(جندرما)
حيث يقول الموريتانيون - في اللهجة العامية - للشرطة:
(جَنْدَرْ مُورِ)
ويسمُّونَ الفردَ من العسكر:
(صَنْدْري)
ويجمعون العساكر باسم:
(الصَْنَادْرَة)
ـ[المسيطير]ــــــــ[02 - 04 - 09, 03:35 ص]ـ
الإخوة الأفاضل /
ابن وهب
إبراهيم الجزائري
أبازيد الشنقيطي
جزاكم الله خير الجزاء، وأجزله، وأوفاه.
مداخلاتكم رائعة رائدة رائقة شائقة ... فلا حرمنا الله منكم.
ـ[أبو حاتم المهاجر]ــــــــ[02 - 04 - 09, 04:03 ص]ـ
جزاكم الله خيرا.
ـ[محمد الأمين]ــــــــ[02 - 04 - 09, 04:42 ص]ـ
ربما "ما" التركية أصلها " ment" الفرنسية؛ هذا إذا كان أصل اللغة التركية لاتيني لا آرامي
اللغة التركية تنتمي لمجموعة لغوية مختلفة أصلها من منغوليا. والله أعلم.