تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

فلن تجدوا من يجيب عليها , علما بأنني سألت بها مستشارين من الجنسية الانجليزية و الكندية و الامريكية

و كذلك العرب الذين يعرفون باللغة الانجليزية , فلم يجيبني أحد على ذلك.

و اود ان اشكر الاعضاء على تنبيهنا بعدم استخدام هذه الكلمات بطريقة موضوعية ,

لقد انتشرت قبل عام فتوى بتحريم كلمة Good Bye

لا أعلم مصدر الفتوى , و لكن تم نشر الفتوى بأن معناها هو السلام على البابا ,

و طبعا لمن لا يعلم اللغة الانجليزية يصدق ما تمت كتابته.

فكتبت مقالة بهذه الكلمة قبل عام , و قبل عدة اسابيع نزلت فتاوى بعدم تحريمها ,

و هذا ما ذكرت بالمقالة:

السلام عليكم ,

برجاء التعقيب بعد المشاهدة. مشاهدة بدون تعقيب ممنوعة.

في العام الماضي , بدأ ++++++ بتحريم على كل ما تم وضع ايهديهم عليه. و للاسف الكثير اتبعهم.

و من الاشياء التي حرموا ما احل الله , و لسوء حظهم انها وقعت بين ايدينا , فقمنا بتفنيد ما تم نقله لنا.

و سنضع المثال التالي , و من يقرأ تفنيدنا و تفنيد الاخوة المشايخ , يجد ان تفنيدنا ابلغ علما بأن تفنيدنا لها تم قبل تفنيد الاخوة المشايخ لها:

كلمة بالغة الإنجليزية إذا قلتها تأثم:

بسم الله الرحمن الرحيم

(17) مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ (18)

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أحبتي في الله صدقوني الموضوع أهم مما تتصوروا.

وبصراحة لفت انتباهي بشكل غير طبيعي .. وهو عبارة عن كلمه صغيرة

يمكن نقول عنها تافهة وهي كلمة

((باي))

طبعا كلنا عارفين الكلمة هذه وعارفين مدى انتشارها هذه الايام , وبدأنا

نستعملها بشكل ملفت للنظر, ومن شهرتها صارت ختام لكل مكالمة, وختام لأي

محادثة صارت شىء رسمي جدا وأساسي.

لكن للأسف نستعمل كلمة نحن لا نعرف معناها , غير أننا نمشي مع التيار

ولو عرفتوا معناها أحبتي صدقوني لن تستعملونها نهائيا ويمكن تستحقرونها

وتنبذونها لدرجة أنكم سوف تكرهون سماعها وتمنعوا أحد من أن يقولها.

ومعناها للاسف

(في حفظ البابا)

أرأيتم نختم كلامنا بحفظ البابا الذي هو لا يستطيع أصلا أن يحفظ نفسه!!

الجواب:

بسم الله الرحمن الرحيم

إن الحمد لله، نحمده ونستعينه ونستغفره، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا، ومن سيئات أعمالنا، من يهده الله فلا مضل له، ومن يضلل فلا هادي له، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمداً عبده ورسوله.

"ولقد رأيت- والله- العجب العجاب، من اجتماعهم على القول بالوجوب، وتقليد بعضهم لبعض في ذلك، وفي طريقة الاستدلال بما لا يصح من الأدلة رواية أو دراية، وتأويلهم للنصوص المخالفة لهم من الآثار السلفية، والأقوال المشهورة لبعض الأئمة المتبوعين، وتجاهلهم لها، كأنها لم تكن شيئاً مذكوراً! الأمر الذي جعلني أشعر أنهم جميعاً- مع الأسف- قد كتبوا ما كتبوا مستسلمين للعواطف البشرية، والاندفاعات الشخصية، والتقاليد البلدية، وليس استسلاماً للأدلة الشرعية، لأن ما ذكروه من الأدلة- على مذهبهم- هم يعلمون جيداً أنها لم تكن خافية علىَّ، لأنهم رأوها في كتابي مع الجواب عنها، والاستدلال بما يعارضها، وهو أصح عندنا من استدلالاتهم التي تشبَّثوا بها، كما أنهم يعلمون أنني لا أنكر مشروعيَّته." (كتاب الرد المفحم للالباني ص1 - 2)

اولا: الحجة على من يأتى بالحكم , بمعنى من يأتى بالحكم , يأتى بالدليل. و لذلك ارجو من الاخوة عند النقل بأن يتحروا الدليل.

ثانيا: لا يمكننا ان نفند او نبطل او نتحقق بكل ما يأتى (بضم الياء) به , حيث ان الدليل يأخذ الكثير من الوقت و الجهد.

اذا كان النقل يأخذ بضع دقائق , فالتدقيق يأخذ ساعات و الرد عليه بالادلة يأخذ اكثر من عشرين ساعة. و ذلك للعلم.

و لكن سنفند و نرد على من ادعى بأن أصل الكلمة مؤخوذة من البابا.

و نرجوا بأن يتم نقل الموضوع الى المكان الذى تم النقل منه , لكى نفيد أكثر عدد ممكن من المسلمين.

اولا: اين دليل أول من بدأ بكتابة الموضوع؟ , و اقصد المصدر الرئيسى للفتوى.

ثانيا: قمت بعمل بحث , و وجدنا رأيان,

1.الرأى الاول

فوجد ان كلمة Goodbye

اختصار كلمة:

God be with you

فتم تبديل كلمة God , عندما بدأ العلمانيون بفصل الدين عن حياة الفرد و السياسة فى اوروبا, و ذلك تقريبا فى القرن الخامس عشر.

بكلمة: Good

¥

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير