تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

[كيف نكتب هذا العدد بالحروف؟]

ـ[محمود المحلي]ــــــــ[27 - 09 - 07, 12:38 م]ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

أرجو أن تساعدوني في الإجابة عن هذه الأسئلة الخمسة، بارك الله فيكم.

? كيف نكتب بالحروف العدد (203) مثلا في قولنا: (معي 203 ريال)؟

? (أعطيت أخي هدية) .. ليس في هذه الجملة مفعول به واحد، وإنما ...... ؟؟ ماذا نقول؟؟ أنقول: (مفعولان بهما) أو (مفعول بهما)؟

? ما الفرق بين (مضطجع) و (متكئ)؟

? قرأت أن كلمة (فترة) بمعنى (حقبة من الزمن) غير صحيحة. فماذا تقولون؟ وإن كان ذلك صحيحا فكيف أقول: (الفترة المكية) و (الفترة المدنية) من السيرة النبوية؟؟

? السؤال: (هل تزوجت؟) مثلا - تكون الإجابة عنه بالإنجليزية: ( not yet)، وتترجم إلى العربية بالقول: (ليس بعدُ)، فهل ذلك القول صحيح؟ إن كان صحيحا فما معنى (بعد)، وإن لم يكن فما البديل؟

وجزاكم الله خيرا كثيرا.

والسلام عليكم.

ـ[عبدالرحمن الخطيب]ــــــــ[27 - 09 - 07, 06:06 م]ـ

معي مائتان وثلاثة ريالات.

في هذه الجملة مفعولان اثنان.

مضطجع أي مستلقي وواضع جنبه على الأرض أما متكئ فقد يكون جالساً أو واقفاً ولكنه مستند على شيء كأريكة أو نحوها.

المدة المكية و المدة المدنية.

اترك الانجليزية لأهلها فلا علم لي بها.

ـ[قيس]ــــــــ[28 - 09 - 07, 12:38 ص]ـ

السلام عليكم ,

اخي الكريم حين تود ان تترجم جملة من لغة اخرى , فلا تترجمها حرفيا.

الترجمة الحرفية خطأ , و انما تترجمها وفقا لمرادفها باللغة العربية.

باللغة العربية نقول هل انت متزوج؟ او شيئ من هذا القبيل , و لكن لا تترجم السؤال و الجواب حرفيا.

مثلا: What's up

هل يمكن ان تترجمها حرفيا؟

و الله أعلم

شكرا و جزاك الله خيرا

ـ[يحيى صالح]ــــــــ[28 - 09 - 07, 09:40 ص]ـ

باللغة العربية نقول هل انت متزوج؟

أظن أن السؤال كان عن الرد على من سأله، وليس في إنشاء سؤال عن الزواج.

أقصد ما هي إجابة من سأل وليس: كيف أسال.

فهل من الممكن يا شيخ / قيس أن تكون الإجابة هي: لم أتزوج بعد، أو: لم أتزوج حتى الآن؟

وجزاكم الله خيرا

ـ[قيس]ــــــــ[28 - 09 - 07, 03:07 م]ـ

السلام عليكم شيخنا الفاضل ,

جزاك الله خيرا.

احببت ان اوضح للاخ الكريم بعدم محاولة ترجمة الكلمات حرفيا ,

حيث انه سيقع بكثير من الاخطاء الجسيمة بالمستقبل.

و اذا وجد لديه نص , و يحتاج الي مساعدة بترجمته , فلا يوجد لدي مانع من الترجمة له ,

و بعد ذلك يقومون الاخوة المشايخ بالاعراب.

اما اذا اراد ان يعرب جملة , فالأفضل كتابتها , و ان شاء الله سيقومون الاخوة باعرابها ,

و تصحيحها , اذا وجد خطأ لغوي بالترجمة.

و سيجد ان شاء الله كل خير من الاخوة المشايخ.

و الله أعلم و الموفق.

شكرا و جزاكم الله خيرا

ـ[يحيى صالح]ــــــــ[28 - 09 - 07, 08:18 م]ـ

بارك الله فيك أخي الفاضل

وللآن، لم تتم الإجابة عن سؤال صاحب المشاركة الأصلية!

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير