تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

[هلوسات .. ضياع اللغة العربية على يد الأعاجم .. مجنون موزة!!!]

ـ[الدكتور مروان]ــــــــ[29 - 04 - 08, 08:10 ص]ـ

مجنون موزة:

هذه القصيدة تمثل ضياع اللغة العربية على يد الأعاجم، بسبب العمالة الأجنبية وتفشّيها خاصة في دول الخليج العربي، وهي من مخزونات دفاتري عندما كنت أعمل في أبو ظبي منذ أكثر من خمسة عشر عاما، وجدتها ضمن كناشات

أحتفظ به في ملفاتي؛ فأحببت أن أعمّمها؛ لعلّ فيها العبرة والموعظة!!

خبيب أنا، صديق أنا = رفيق أنا، عيون أنا

موزة قمر، ليل أنا = أنت بيشوف، يطير أنا

برقع بدو، يحب أنا = يسوّي خطبة، تفكير أنا

جفون موزة، خلة أنا =ريحات موزة، جنّن أنا

صلاة في، يدّعي أنا = موزة يريد، في بيت أنا

منام كتير، يشوف أنا = في بيت حقّ، أنت وأنا

طبيب أنت، مريظ أنا = مافي زواج، في موت أنا

نوم مافي، جرّب أنا = الليل كلّش، يسهر أنا

يسير مرة، بتعب أنا = يركب حمار، يوقع أنا

يجلس أرظ، يرتاح أنا = يفكّر موزة .. يصيح أنا

كلّش حليب، يشرب أنا = يشكي غنم، حالي أنا

عند البوش، زعلان أنا = حالي أنا، مشكل أنا

أخاف ذيب، ياكل أنا = بعدين خلاص، مافي أنا

تكسي يسوق، يحلم أنا = موزة عيون، ماما أنا

يدعم نفر، كسِّر أنا = أرباب خلاص، فنّش أنا

شرطة يمسك، يجود أنا = داخل سجن، خلّي أنا

وايد فلوس، مافي أنا = بلاد بعيد، مسكين أنا

موزة يسمع، أخبار أنا = يجي سجن، يزور أنا

سوي كلام، صبور أنا = خلاص سجن، زواج أنا

يجي عفو، يطلع أنا = موزة زواج، غيري أنا

جنجال وايد، سوي أنا = موزة حرامي .. يخون أنا

داخل سجن، يرجع أنا = يكتب كلام، ويقول أنا

ملعون أبو كلّش خرمة أنا = سوّي خراب، مخ مال أنا

ـ[الكهلاني]ــــــــ[29 - 04 - 08, 08:29 ص]ـ

جزاك الله خيرا على غيرتك على اللغة يا دكتور مروان. وأحسب أنه لو استقامت ألسنتنا في خطابنا معهم لتعلموا اللغة الصحيحة. أما القصيدة المذكورة فطريفة ولعلكم تدرجونها في جمهرة أشعار البنغال.

وأول ما جاء فيها قول بعض شعراء العامية:

حنا بني هنود لا صار جنجال ** نارد حياض الموت ما فيه مشكل

والسلام.

ـ[الدكتور مروان]ــــــــ[29 - 04 - 08, 09:04 ص]ـ

جزاك الله خيرا على غيرتك على اللغة يا دكتور مروان. وأحسب أنه لو استقامت ألسنتنا في خطابنا معهم لتعلموا اللغة الصحيحة. أما القصيدة المذكورة فطريفة ولعلكم تدرجونها في جمهرة أشعار البنغال.

وأول ما جاء فيها قول بعض شعراء العامية:

حنا بني هنود لا صار جنجال ** نارد حياض الموت ما فيه مشكل

والسلام.

شكرا لك أخي الحبيب

وعجبت لهم،، ولنا

لهم يعيشون معنا، ويتعايشون

ويفرضون علينا لغتهم في البيوت والأسواق

والمحلات التجارية، وما إلى ذلك

ونرضخ لهم

وعندما يذهبون إلى أي بلد آخر، ومهما كانت لغته

يتعلمونها فورا، وبشكل عجيب!!

ولنا نحن؛؛

لأننا نتساهل معهم، ونخاطبهم حسبما يريدون

والله أنا لا أخاطبهم إلا باللغة العربية

والفراشون في الجامعة أصبحوا يتكلمون اللغة العربية

ويتقنونها بشكل يستطيعون التعبير فيه عما يريدون

وأدخل عليهم من باب: أنهم مسلمون

وجزاك الله خيرا

ـ[سامي الفقيه الزهراني]ــــــــ[30 - 04 - 08, 07:11 ص]ـ

جزاك الله خيرا يادكتور مروان.

ـ[الدكتور مروان]ــــــــ[30 - 04 - 08, 08:13 ص]ـ

جزاك الله خيرا يادكتور مروان.

شكرا لك أخي الحبيب الغالي

سامي الفقيه الزهراني

وبارك الله فيك

وأحسن إليك

ـ[خزانة الأدب]ــــــــ[30 - 04 - 08, 10:56 ص]ـ

ذكَّرتني هذه القصيدة بقول أحد هؤلاء الأعاجم، وهي قصة حقيقية:

إنتا بيَّارة، يِحْفِرْ أنا

أعزَّكم الله!!

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير