تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

ـ[أبو أنس السندي]ــــــــ[25 - 07 - 08, 01:16 ص]ـ

بارك الله فيكم أخي أبا أنس.

فائدة: ذكر ابن هشام في شذور الذهب في باب البناء والإعراب بعد أن ذكر مايبنى على الضم فذكر أشياء ومنها: وأي الموصولة إذا أضيفت وكان صدر صلتها ضميرا محذوفا نحو: ((أيهم أشد ... )) الآية َ. قال: وبعضهم يعربه مطلقا.

جزاكم الله خيرا على التوضيح السديد وعلى الفائدة العزيزة

ليتك تشرح الجملة الملونة بالأحمر

لا زلت مباركا أخي الحبيب

أعربوا (يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِي سَبْعِ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعِ سُنبُلاَتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ ... ) سورة يوسف 46

ـ[أبو معاذ باوزير]ــــــــ[27 - 07 - 08, 12:13 ص]ـ

(يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِي سَبْعِ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعِ سُنبُلاَتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ ... ) سورة يوسف 46

بارك الله فيكم أخي أبا أنس.

رب يسر بخير

يوسف / منادى أول مبني على الضم في محل نصب بني لأنه علم.

أيها: أي / منادى ثان مبني على الضم في محل نصب وهو مضاف , والهاء: ضمير متصل مبني في محل جر بالإضافة.

الصديق / بدل من أي مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.

أفتنا / أفت / فعل أمر مبني على حذف حرف العلة لامحل له , والفاعل ضمير مستتر وجوبا تقديره: أنت.

ونا: ضمير متصل مبني على السكون في محل نصب مفعول به.

في سبع / جار ومجرور متعلق بالفعل قبله , وسبع: مضاف.

بقرات / مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره في محل نصب تمييز لسبع.

سمان / نعت مجرور وعلامة جره الكسرة.

يأكلهن / يأكل فعل مضارع مرفوع لتجرده من الناصب والجازم وعلامة رفعه الضمة.

والهاء: ضمير متصل مبني في محل نصب مفعول به مقدم , والنون: علامة لجمع الإناث.

سبع / فاعل مؤخر مرفوع وعلامة رفعه الضمة.

عجاف / نعت لسبع مرفوع.

والجملة الفعلية في محل جر نعت ثان لبقرات.

وسبع / الواو حرف عطف , وسبع معطوف على سبع بقرات سمان والمعطوف على المجرور مجرور وهومتعلق بما تعلق به ماعطف عليه وهو مضاف أيضا.

سنبلات / مضاف إليه مجرور في محل نصب تمييز لسبع.

خضر / نعت مجرور.

وأخر / الواو حرف عطف , أخر معطوف على سبع سنبلات خضر والمعطوف على المجرور مجرور وعلامة جره الفتحة نيابة عن الكسرة لأنه ممنوع من الصرف للعدل , وهو مضاف.

يابسات: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة.

والله تعالى أعلى وأحكم وأعلم.

لازلتم مباركين ياأعضاء الملتقى.

ـ[أبو معاذ باوزير]ــــــــ[27 - 07 - 08, 12:46 ص]ـ

جزاكم الله خيرا على التوضيح السديد وعلى الفائدة العزيزة

ليتك تشرح الجملة الملونة بالأحمر

لا زلت مباركا أخي الحبيب

قال ابن هشام رحمه الله تعالى في الشرح: ومن العرب من يعرب أيا كلها , وقد قرأ هارون ومعاذ ويعقوب ((أيَّهم أشد على الرحمن عتيا)) بالنصب , قال سيبويه: وهي لغة جيدة , وقال الجرمي: (خرجت من الخندق - يعني خندق البصرة حتى صرت إلى مكة فلم أسمع أحدا يقول: (اضرب أيُّهم أفضل) أي كلهم ينصب ولا يضم. انتهى.

لازلتم مباركين ياأعضاء الملتقى.

ـ[أبو معاذ باوزير]ــــــــ[27 - 07 - 08, 12:53 ص]ـ

أعربوا قوله تعالى: ((سلام هي حتى مطلع الفجر)).

لازلتم مباركين ياأعضاء الملتقى.

ـ[حكيم المسلم]ــــــــ[27 - 07 - 08, 11:27 م]ـ

سلام: خبر مقدم

هي: مبتدأ مؤخر

حتى: حرف جر

مطلع: اسم مجرور بحتى والجار والمجرور متعلقان بسلام

الفجر: مضاف إليه

ـ[أبو معاذ باوزير]ــــــــ[04 - 08 - 08, 08:24 م]ـ

شكر الله لكم ياأعضاء الملتقى وأشكركم على تفاعلكم وأسأل الله تعالى أن ييسر مواضيع أخرى تحاكي هذا الموضوع.

لازلتم مباركين ياأعضاء الملتقى.

ـ[أبو معاذ باوزير]ــــــــ[07 - 08 - 08, 08:17 ص]ـ

يابسات: نعت لأخر مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره.

أعتذر عن الخطإ في الإعراب السابق , وأشكر شيخي وأستاذي سامي بن حمد أن نبهني عبر مكالمة هاتفية فجزاه الله عني خير الجزاء وقد كان ذلك مني غفلة فسبحان من يأبى إلا أن يكون الكمال له.

والله تعالى أعلى وأحكم وأعلم.

لازلتم مباركين ياأعضاء الملتقى.

أخوكم ومحبكم / خالد بن سالم باوزير

ـ[عبد الرحمن أبو عبد الله]ــــــــ[18 - 11 - 08, 01:33 م]ـ

بارك الله فيكم

ـ[أبو معاذ باوزير]ــــــــ[24 - 06 - 09, 05:52 م]ـ

أحبتي أعضاء الملتقى , هذا الموضوع قد طرحته قبل عام تقريبا , وقد رأيت أن أجعله رديفا لموضوع تدريب على إعراب الحديث الشريف , لنجمع بين الحسنيين , وليكن هذان المشروعان طويلي الأمد , فما أعظم أن يشغل الإنسان نفسه بخدمة كتاب الله سبحانه وتعالى وخدمة سنة نبيه - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ - , وإلى إعراب هذه الآية الكريمة:

قال تعالى: ((إذا جاء نصر الله والفتح)).

¥

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير