ـ[عبد الحق آل أحمد]ــــــــ[19 - 08 - 10, 04:13 م]ـ
يقول الدكتور عبد المنعم سيد عبد العال:
" أما اللغة في المغرب فأمرها عجب، إذ لا تصادف دارجة بالمعنى المفهوم من اللهجات العربية الحديثة، التي تبعد عن اللغة الأم بعدا تستحق بموجبه صفة غير الفصحى، لأنك إذا تحدثت إلى المغربي لمست في حديثه لغة سليمة نقية يتحدثها رجل الشارع عن سليقة وطبيعة عربية لذا نرى الدارجة بالمعنى المفهوم قليلة قلة سحاب متقطع ظهر في سماء غمرتها شمس صيف بالنور والضياء " ص 411
ويقول ص 417: " ومما سبق يتضح أن اللهجة المغربية أقرب اللهجات الحديثة إلى العربية الأم "
فقروا عينا يا إخواني أهل المغرب بهذا الحكم من أستاذ متخصص في علم اللغة وهو غير مغربي فيقال إنه تعصب لوطنه.
ولكن يظل السؤال مطروحا: كيف نقرب بين اللهجات المختلفة حتى نذوب جميعا في بوتقة لغتنا العربية الجميلة؟
بارك الله فيكم وجزاكم الله خيرا ..
جاري تحميل الكتاب والقراءة فيه .. وتشكر على المقتطفات من الكتاب افهذا ما أدين الله به ..
ـ[أبو حفصة المراكشي]ــــــــ[19 - 08 - 10, 05:30 م]ـ
[ QUOTE= فهد الخالدي;1226815] لعل الأخ صخر في ذكره للأمثلة وكذلك الأخت أم محمد قد سنّا طريقة لعله يتم عملها ومحاولة فهم وتفكيك رموز اللهجة المغربية وغيرها
مثال ذلك ما ذكره أحمد رضا العاملي ما نصه /
"كلمة < بحلق > [وهي كلمة يستعملها العامة في كثير من البلدان العربية ولا وجود لها في معجمات اللغة] إذا فتح عينيه، ووسعهما، ونظر نظراً شديداً.
و أرى أنها من < حملق > -على القلب والإبدال-، وذلك إذا فتح عينيه، ونظر نظراً شديداً، وكأن العامة قلبت الكلمة فقدمت الميم، فصارت < محلق >، ثم أبدلت الميم باءً، فصارت بحلق " (1) إ. هـ.
مثال بعض الكلمات المغربية الواضحة ولا أعلم من أي المناطق
العساس = وتعني الحارس وهذا معروف لغوياً وهم حرس الليل
قنطرة = وتعني الكبري في وقتنا ولعلها عند المغرب أصح من عندنا
حيط = جدار
ومن الكلمات المشهورة عند المغاربة كلمة [العافية] لأنها تعني عندهم النار
ولا أعلم ماذا يقولون في حديث رسول الله - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ -[اللهم إني أسألك العفو والعافية ... ] الحديث
والكلمات تطول والحقيقة أن هناك كلمات لا اعرف من أين أتت ولكن يبدو أنها تأثرت وبشدة من الأمازيغية
قواعد ثابتة باللهجة المغربية
هناك حرفين دائما إحداهما يسبق الفعل باللهجة المغربية وهما الكاف والغين.
فالكاف دائما مايسبق الفعل الماضي كأن تقول ما كنأكل ماكنمشي ماكنشتري
ماكنسافر له. إلخ ...
أما الغين فهو يسبق الفعل المستقبل كأن تقول ماغنجي أي ماراح أجي.
لعل الأخوة يصححون لنا الخطأ في حال وُجد
فلعل الأخوة من المغرب يأتون بكلمات يرون انها ليست عربية ويتم التباحث - مجرد إقتراح -
والله تعالى أعلم وأحكم
متابع
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــ
أخي الكريم أخطأت في نسبة هذه الكلمة للمغاربة.
المغاربة يقولون العفية وليس العافية.
ـ[عبد الحق آل أحمد]ــــــــ[19 - 08 - 10, 05:51 م]ـ
وهذا المقال وجدته لأحد الإخوة أحببت نشره، لعل الله ينفعه به:
===
{الكلام العامي الجزائري و صلته باللغة العربية الفصحى}
للكاتب / محمد الحاج عيسى الأغواطي -سده الله-
1. برشا: كثير و هي لهجة الشرق الجزائري و القطر التونسي و هي على ما يبدو كلمة عربية فصيحة، فقد جاء في قاموس الفيروزآبادي: مكان أبرش هو مكان مختلف الألوان كثير النبات و الأرض برشاء و سنة برشاء أي كثيرة العشب.
2. خبط يخبط معناها يضرب و هي لغة فصيحة عالية.
3. يخمم معناها ينظر بإمعان و تفكير
4. خامج: متعفن، منتن مستعمل في مكانه الصحيح الفصيح
5. قاصح أي صلب و هي فصيحة و لكنها غير جارية على أقلام الكتاب.
6. مادابيا: حبا وكرامة، ما أحب إلي هذا و أصل العبارة في الظاهر هو ماذا بي؟ و العوام عندنا يستعملونها للتعبير الترحيب بفكرة أو عمل من الأعمال.
7. هوّد: معناها أهبط و يقول بعض الجزائريين الآخرين حدّر و هذا الأخير أفصح و أحسن من الأول. و أما هوّد فأصلها من التهويد و هو المشي الساكن
¥