تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

ـ[عبد الرحمن السعودي]ــــــــ[06 - 09 - 09, 11:16 م]ـ

أحسنتَ يا خِزانةَ الأدبِ،

والإثارةُ الإعلاميةُ لمثلِ هذهِ الموضوعاتِ تُثيرُ الريبة!

ـ[محمد العياشي]ــــــــ[07 - 09 - 09, 12:00 ص]ـ

هذا حلم صعب التحقيق, لأن اللغات الأجنبية لا تستطيع مجاراة اللغة العربية في بلاغتها و كثرة مفرداتها, و سعة معانيها, ترجمت و لله الحمد كتاب أعلام السنة المنشورة إلى لغة الألمان, فأردت أن أترجم كلام الشيخ حرفيا و ما استطعت, و كنت أصيح بأعلى صوتي عندما لا أجد مفردة باللغة الألمانية تستطيع أن تأتي بالمعنى المتاسب للمفردة العربية, كنت أصيح اللغة العرجاء اللغة العرجاء, أعني بذلك اللغة الألمانية ..

ـ[مختصر]ــــــــ[07 - 09 - 09, 02:59 ص]ـ

الاقتراح غامض، والدعوى كبيرة فيجب أن يكون الإثبات كذلك!

ولم أعرف معنى (الترجمة النصِّية)، وإن كان المراد أن القرآن المترجم يعتبر نصًّا معتمداً موازياً أو بديلاً للنص العربي، كحال الترجمات اليونانية واللاتينية للتوراة فالفكرة باطلة قطعاً!

والغريب أن صاحب الاقتراح لم يشر إلى إعجاز النصّ العربي

والرابط المشار إليه لا يعمل

هذا رابط جديد

http://www.tafsir.org/vb/showthread.php?t=17255

ـ[خزانة الأدب]ــــــــ[07 - 09 - 09, 03:46 ص]ـ

الرابط الجديد يحتوي على فيروس!

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير