[أين أجد هذه الترجمة لرواية البؤساء بقلم حافظ إبراهيم والتي أثنى عليها الرافعي ثناء عجيبا!]
ـ[أبو اسحاق المصرى]ــــــــ[04 - 04 - 10, 05:00 ص]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته إخواتي.
لقد أثنى الأديب الكبير الرافعي رحمه الله على ترجمة الأديب حافظ إبراهيم لرواية البؤساء ثناء عاطرا، وأفرد لها مقالة بعنوان البؤساء، وهذا مقتبس منها:
[غير أنك في البؤساء ترى مع الترجمة صنعة غير الترجمة، وكأنما ألف هيجو هذا الكتاب مرة وألفه حافظ مرتين، إذ ينقل عن الفرنسية؛ ثم يفتن في التعبير عما ينقل، ثم يحكم الصنعة فيما يفتن، ثم يبالغ فيما يحكم؛ فأنت من كتابه في لغة الترجمة، ثم في بيان اللغة، ثم في قوة البيان؛ وبهذا خرج الكتاب وإن مترجمه لأحق به في العربية من مؤلفه، وجاء وما يستطيع أحد أن ينسى أنه لحافظ دون سواه.
وتلك طريقة في الكتابة لا يستعان عليها إلا بالأدب الغزير، والذوق الناضج، والبيان المطبوع؛ ثم بالصبر على مطاولة التعب ومعاناة الكد في تخير اللفظ وتجويد الأسلوب وتصفية العبارة؛ فلقد ينفق الكاتب وقتًا في عمر الليل ليخرج من آخره سطرًا في نور الفجر، وبهذا الصنيع جاءت صفحات البؤساء على قلتها كشباب الهوى؛ لكل يوم منه فجره وشمسه، ولكل ليلة قمرها ونجومها.]
ولقد بحثت كثيرا عنها ولم أهتد لذلك سبيلا، وغاية ما تحصلت عليه أنها مطبوعة في مجلدين صغيرين على أغلب الظن، فهلا أرشدني أحدا عنها؟
ـ[أبو اسحاق المصرى]ــــــــ[04 - 04 - 10, 10:37 م]ـ
تمت الإجابة بفضل الله على السؤال من قبل الأخ المفضال أبي فهر هنا:
http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=207310
ـ[أبو اسحاق المصرى]ــــــــ[12 - 04 - 10, 06:36 م]ـ
قام أحد الإخوة بوضع الجزء الأول من التعريب:
حمل [ pdf] الجزء الأول من ترجمة رواية البؤساء تعريب الأديب حافظ إبراهيم (رائعة أدبية). ( http://majles.alukah.net/showthread.php?t=55136)
في انتظار الجزء الثاني إن شاء الله تعالى من قبل أحد الإخوة الأفاضل.
ـ[ياسر بن مصطفى]ــــــــ[12 - 04 - 10, 09:29 م]ـ
رواية البؤساء بتعريب حافظ إبراهيم
طبعتها دار الهلال
الطبعة الاولى كانت سنة 1953
الطبعة الجديدة سنة 2002