تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque

ـ[ابراهيم النوبي]ــــــــ[07 - 04 - 06, 07:20 ص]ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque ( والله راح تنصدمون!)

هذه مقالة ارسلتها احدى الاخوات جزاها الله خيرا

تتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque

التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها

وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك) وكيف جائت لنا

فالاخت ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة (موسك) المسجد بالانجليزي

وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية

والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض)))

والباعوض اسمة بالانجليزي (موسكيتو)

واين يوجد الباعوض؟

يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها

و طبعا اين يوجد المسلمين؟

يكثر وجودهم في المسجد

كم مرة تساءلت؟

من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة (موسكيتو)

فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque

وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque

فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed

ـ[المسيطير]ــــــــ[07 - 04 - 06, 01:58 م]ـ

خطأ استعمال كلمة " mosque" بمعنى مسجد

http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=47073&highlight=Mosque

ـ[خزانة الأدب]ــــــــ[08 - 04 - 06, 03:25 م]ـ

المفروض أن لا نعتمد في مسألة علمية على (مقالة ارسلتها احدى الاخوات جزاها الله خيرا)

والكلمة مشتقة من كلمة مسجد، وقد انتقلت من لغة أوربية إلى لغة أخرى حتى وصلت إلى الإنجليزية بهذا الشكل، ولا علاقة لها بكلمة بعوض المشتقة من الكلمة اللاتينية (موسكا) بمعنى ذباب

وإليك ما ورد في أحد أشهر المعاجم الأمريكية المعاصرة ( American Heritage Dictionary of the English ********):

mosque

NOUN:

A Muslim house of worship.

ETYMOLOGY:

French mosquée, from Old French mousquaie, from Old Italian moschea, from moscheta, from Old Spanish mezquita, from Arabic masjid ; see masjid

الرابط

http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/mosque

ـ[أبو الحسين المازيغي]ــــــــ[08 - 04 - 06, 04:19 م]ـ

إخواننا الأفاضل،

وفقهم الله وأكرمهم ..

أما بعد،

فلقائل أن يقول بأن أصل كلمة Mosque أو Mosqué إنما أخذت من الأسبانية Mezquita، ولا يخفى التوافق بين اللفظ الأسباني ولفظ "مسجد"، فالجيم قد تنطق معقودة كما عند المصريين، وهو ما سمح بكتابتها كافا في اللغة الإسبانية.

فقد يكون أصل Mezquita الأسباني = مسجد.

وفي اللغة الأسبانية الحالية مئات الكلمات ذات الأصل العربي.

ونود من إخواننا الأفاضل التثبت والتريث قبل الحديث عن مسائل تحتاج إلى تدقيق علمي قبل الانفعال العاطفي (ابتسامة مشاكسة).

وبارك الله في الجميع.

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير