ـ[أبو اليقظان العربي]ــــــــ[21 - 04 - 10, 07:22 م]ـ
الاخوة الأفاضل: براءة , عبدالله البجاوي , وليد شرة , أبو معاوية البيروتي
وفيكم ان شاء الله , وجزاكم الله خيرا.
ـ[أبو عمر الجداوي]ــــــــ[23 - 04 - 10, 04:18 ص]ـ
جزاك الله خيرا أخي المبارك
ـ[المسيطير]ــــــــ[23 - 04 - 10, 06:37 ص]ـ
الأخ الكريم / أبا اليقظان العربي
جزاك الله حير الجزاء، وأجزله، وأوفاه ..
وأسأل الله أن يرحم عبده الشيخ ابن عثيمين .. وأن يجمعنا وإياه ووالدينا وذرياتنا ومشايخنا ومن نحب في الفردوس الأعلى.
أظن أن أكثر مايعيق تعلم اللغة الإنجليزية .. هو حساسية التحدث بها إلا بقواعدها المسماه (قرامر) .. فتجد أحدنا يحسب حسابا كبيرا لوضع الكلمة من ناحية كونها للماضي أو المستمر أو الصفة .. ومتى نقول هذه الكلمة ومتى لانقولها.
ومن خلال الجلوس مع بعض أهل هذه اللغة أجدهم لايهتمون كثيرا بمسائل القواعد .. بل يتكلمون بشكل طبيعي .. وكأنهم (نحن) عندما نتحدث بالعامية .. بدون قواعد.
يعني يجوز أن تتكلم الإنجليزية بالأردو:) .. (أنت يجي، مافيه كلام، سيم سيم، مافيه هذا روح) ونحوها .. لكن بالإنجليزي.
يعني خذ راحتك في الكلام .. وأهم ما في البدايات أن لاتستحي من الحديث .. وأن تحاول إيصال المعنى الإجمالي إلى من يسمعك.
ولن يقول لك من يسمعك .. كيف تقول (قو)؟! .. والأولى أن تقول (ونت) أو (قون) ونحوها .. بل الأمر يسير.
وكم سمعت وسمعت ممن لايحسن أن يتكلم إلا بهذه اللغة .. ومع هذا أجد تكسيرا في تكسير للقواعد التي تعلمناها في مدارسنا.
احفظ الكلمات .. وسيأتي ترتيبها وقواعدها .. تبع.
يعني لو قلت: (ماي هوتيل داون تاون بطحاء) .. سيعلم من يسمعك أن فندقك في مركز المدينة وأن اسمه البطحاء ..
وفي الدعوة إلى الله .. لابد من تعلم وحفظ الكلمات المهمة والضرورية من مسائل الدين ليتم إيصالها .. ولو بصورة ميسرة .. وفي ذلك قواميس مخصصة.
هذا في العلاقات اليومية العامة .. أما في مجال العمل الاحترافي والتجارة عالية المستوى والإيجازات والبرزنتيشنات على مستوى فريق العمل .. فتحتاج إضافات لغوية وقرامرية:) ذات مستوى أعلى.
ـ[أبو زارع المدني]ــــــــ[23 - 04 - 10, 08:38 م]ـ
ماشاء الله الله يبارك فيك يا شيخ سامي ماشاء الله ^ (^
شغال حتى على الإنجلش هاه؟
ـ[أبو معاوية البيروتي]ــــــــ[24 - 04 - 10, 07:44 ص]ـ
قمتُ بترجمة كلام الشيخ ابن عثيمين إلى اللغة الانجليزية،
وأنزلته في الملتقى / القسم الانجليزي على هذا الرابط:
http://www.ahlalhdeeth.com/vbe/showthread.php?t=8606
وهاكم الترجمة:
Sheikh Ibn Uthaimeen said about the English ******** :
Even if it was the ( Kuffar's ) ******** , you may need it someday.
And I wish I know this ******** .
Because I found in it a great benefit to ( Daawah ) guiding to Allah .
A person comes to you to enter Islam and you can not communicate with him .
Sheikh Ibn Uthaimeen also said :
That is why the Prophet ( peace be upon him ) ordered Zaid bin Thabet to learn the Hebrew ******** , which is the ******** of Jews .
Sheikh Ibn Uthaimeen also said :
Suppose you were in a society that only knows the English ******** .
Whether they were Englishmen or not .
How will you guide them to Allah .
Can you guide them through signs ?!
Even if you can through a huge knowledge of signs
You can not guide them or direct them through speeches .
So, the statement that ( English is a Kuffar ******** and is forbidden to be taught ) is a false statement .
The Meeting of Open Doors
Meeting 61
First question
Translated to English by Abee Muawyah al-Beiruty
ـ[أبو اليقظان العربي]ــــــــ[24 - 04 - 10, 06:23 م]ـ
الأخ الكريم / أبا اليقظان العربي
جزاك الله حير الجزاء، وأجزله، وأوفاه ..
وأسأل الله أن يرحم عبده الشيخ ابن عثيمين .. وأن يجمعنا وإياه ووالدينا وذرياتنا ومشايخنا ومن نحب في الفردوس الأعلى.
أظن أن أكثر مايعيق تعلم اللغة الإنجليزية .. هو حساسية التحدث بها إلا بقواعدها المسماه (قرامر) .. فتجد أحدنا يحسب حسابا كبيرا لوضع الكلمة من ناحية كونها للماضي أو المستمر أو الصفة .. ومتى نقول هذه الكلمة ومتى لانقولها.
ومن خلال الجلوس مع بعض أهل هذه اللغة أجدهم لايهتمون كثيرا بمسائل القواعد .. بل يتكلمون بشكل طبيعي .. وكأنهم (نحن) عندما نتحدث بالعامية .. بدون قواعد.
يعني يجوز أن تتكلم الإنجليزية بالأردو:) .. (أنت يجي، مافيه كلام، سيم سيم، مافيه هذا روح) ونحوها .. لكن بالإنجليزي.
يعني خذ راحتك في الكلام .. وأهم ما في البدايات أن لاتستحي من الحديث .. وأن تحاول إيصال المعنى الإجمالي إلى من يسمعك.
ولن يقول لك من يسمعك .. كيف تقول (قو)؟! .. والأولى أن تقول (ونت) أو (قون) ونحوها .. بل الأمر يسير.
وكم سمعت وسمعت ممن لايحسن أن يتكلم إلا بهذه اللغة .. ومع هذا أجد تكسيرا في تكسير للقواعد التي تعلمناها في مدارسنا.
احفظ الكلمات .. وسيأتي ترتيبها وقواعدها .. تبع.
يعني لو قلت: (ماي هوتيل داون تاون بطحاء) .. سيعلم من يسمعك أن فندقك في مركز المدينة وأن اسمه البطحاء ..
وفي الدعوة إلى الله .. لابد من تعلم وحفظ الكلمات المهمة والضرورية من مسائل الدين ليتم إيصالها .. ولو بصورة ميسرة .. وفي ذلك قواميس مخصصة.
هذا في العلاقات اليومية العامة .. أما في مجال العمل الاحترافي والتجارة عالية المستوى والإيجازات والبرزنتيشنات على مستوى فريق العمل .. فتحتاج إضافات لغوية وقرامرية:) ذات مستوى أعلى.
أهلا وسهلا بمبدع الملتقى .. أستاذنا المسيطير
واضافتك دقيقة وفي محلها , جزاك الله خيرا.
وأشكر الأخ أبومعاوية البيروتي على ترجمته الطيبة , ولكن سؤال برئ! (هل استعنت
بترجمة مساعدة أم هي من اتقانك للغة؟)
¥