تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

لماذا نقول Egypt ولا نقول Misr ؟

ـ[أحمد بن عباس المصري]ــــــــ[15 - 10 - 10, 09:33 ص]ـ

ومعلوم أن معظم الدول تنظق كما هي بالإنجليزية مثل Sudan مثلا ...

ـ[السني]ــــــــ[15 - 10 - 10, 12:02 م]ـ

قيل لي:

إيجبت = قبط

والله أعلم

ـ[ابوخالد الحنبلى]ــــــــ[15 - 10 - 10, 12:14 م]ـ

والاجابة بسيطة ان لكل بلد اسم وهذا الاسم قد يختلف من بلد لاخرى فاليابان بالانجليزية جابان وعندهم نيبون

ـ[أبو حوّاء]ــــــــ[15 - 10 - 10, 02:16 م]ـ

لا علم لي،

ولكني قرأت ذات مرة طرفة حول هذا الموضوع وأحببت أن شارك بها هنا.

يقال أن مصراً إبّان الإستعمار البريطاني كان عليها والياً إنجليزياً، وكان يذهب بين وقت وآخر إلى ريئسه في

بريطانيا يتلقى منه الأوامر والتوجيهات التي تستجد، وكا إذا عاد إلى مصر يستقبلونه الإخوه المصريون بهذه الكلمه:

(أيه قبت، قبت أيه، أيه قبت)

يعني بماذا أتيت، وبالعاميّه: (أيش جبت)!

وكان إذا عاد إلى رئيسه للمرة التاليه يخبره بهذه الكلمه وكثرة ترديد أهل مصر لها فقال له الرئيس:

إذاً نسميها: ( Egypt)

:) إبتسامه عريضه!

تحياتي لكم

ـ[المسيطير]ــــــــ[15 - 10 - 10, 02:52 م]ـ

بارك الله فيكم.

كان هذا السؤال:

مامعنى (مصر) ... وما أصلها ... ؟!.

ولماذا سُميت باللغة الإنجليزية ( Egypt ) ... ؟!.

وماعلاقة (إيجبت) بـ (مصر)؟ ...

فكانت هذه الإجابة:

مامعنى (مصر) ... وما أصلها

يذهب الدكتور/ عبد الحليم نورالدين، العميد الأسبق لكلية الآثار، وأحد أبرز علماء الآثار في العالم، أن تسمية مصر قد تكون ذات أصل مصري قديم ..

فيذكر في كتابه (آثار وحضارة مصر القديمة ج1) أنه و منذ القرن الرابع عشر قبل الميلاد، قد وردت مسميات مصر على النحو التالي:

اللغة الأكدية = مصرى، اللغة الآشورية = مشر، اللغة البابلية = مصر، اللغة الفينيقية = مصور،اللغة العربية القديمة = مصرو، العبرية = مصراييم

أي أن مصر قد عرفت منذ فترة مبكرة بتسميات قريبة من كلمة مصر الحالية، أما عن الأصل المصري لتلك الكلمة – والمرجح أنه انتقل لهذه اللغات- فهو كلمة " مجر" أو " مشِر "، والتي تعني المكنون أو المُحصن ... وهي كلمة تدل علي كون مصر محمية بفضل طبيعتها، ففي الشمال بحر، وفي الشرق صحراء ثم بحر، وفي الجنوب جنادل (صخور كبيرة) تعوق الإبحار في النيل، أما الغرب فتوجد صحراء أخرى .. وحتى اليوم تعرف مصر لدى المصريين بأنها " المحروسة ".

أما عن تحول الكلمة إلى "مصر"، فهو أمر من المألوف أن يحدث عندما يتم التحويل بين حروف الجيم والشين والصاد، وإليكم بعض الأمثلة:

شمس = شمش، سمع = شمع، إصبع = جبع

أما عن أصل الكلمة في الأديان و الكتب المقدسة، فنجد الرواية التوراتية عن حفيد سيدنا نوح عليه السلام وهو "مصراييم" الذي سكن مصر قديما وأنجب بها ذريته.

قال عبد الله بن عمرو: لما قسم نوح عليه السلام الأرض بين ولده، جعل لحام مصر وسواحلها، والغرب وشاطئ النيل، فلما دخلها بيصر بن حام، وبلغ العريش، قال اللهم إن كانت هذه الأرض التي وعدتنا بها على لسان نبيك نوح، وجعلتها لنا منزلا، فاصرف عنا وباءها، وطيب لنا ثراها، واجر لنا ماءها، وأنبت كلأها، وبارك لنا فيها، وتمم لنا وعدك فيها، إنك على كل شيء قدير، وإنك لا تخلف الميعاد.

وجعلها " بيصر" لابنه " مصر" وسماها به

مصر" إسما لها، وهو مشتق من إسم "مصرائيم" Misraim ابن حام ابن نوح عليه السلام، حيث كان هو ونسله أول سلالة بشرية سكنت أرض مصر كلها. ومصرائيم ينطق بالعبرية Mitsri-im وهو ابن حام كما جاء فى سفر التكوين 6:10 بالعهد القديم، وجاء فى دائرة المعارف الصادرة عن جامعة كولومبيا، وفى قاموس إيستون الإنجيلى وقاموس سميث الإنجيلى: أن مصرائيم ابن حام ابن نوح هو الشخص الذى تم تسمية أرض مصر كلها بإسمه، وكان ينطق إسمها باللغة المصرية القديمة "مشر" md-r ، أى "مصر"

** أما عن أصل كلمة مصر في اللغة العربية: فكلمة " مصر" والتي جمعها " أمصار" تعنى المدينة الكبيرة، تقام فيها الدور والأسواق و المدارس وغيرها من المرافق العامة (راجع المعجم الوجيز مادة م ص ر)، فهكذا كان إطلاق هذا الإسم على مصر على أساس كونها من أقدم المدنيات الباقية.

وماعلاقة (إيجبت) بـ (مصر)

اصل التسميه

¥

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير