تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

[نقد الشيخ الدكتور اليزيد الراضي للترجمة الأمازيغية للقرآن الكريم.]

ـ[أبو عيسى الإلغي]ــــــــ[09 - 03 - 06, 08:40 م]ـ

الحمد لله رب العالمين

فهذا نص النقد العلمي الرصين للترجمة الصادرة مؤخرا بالمغرب للقرآن الكريم إلى الأمازيغية وقد سبق أن وعدت الإخوة برفعها فها هي ذي والحمد لله وقد شفت واحاطت بالموضوع جزى الله شيخنا الفاضل على جهده في الموضوع آمين وعلى المحبة والسلام.

ـ[أبو وئام]ــــــــ[10 - 03 - 06, 09:00 م]ـ

جزاك الله خيرا.

آخيرا تذكرت إسم الجريدة التي كنت اطلعت على الجزء الأخير منه، وهي جريدة تيلواح التي تصدر بسوس.

ـ[إبراهيم الملولي]ــــــــ[11 - 03 - 06, 07:43 م]ـ

جزاك الله خيرا. ويا ليت شيخنا يكلف لجنة من علماء سوس وأدبائها بالقيام بترجمة أخرى للأمازيغية (تاشلحيت) من خلال المجلس العلمي لتارودانت الذي يرأسه، حتى يستفيد منها الدعاة في أقاليم سوس ودرعة والصحراء. فما أحوجهم إليها خاصة لدى عامة الأمازيغ الذين لا يجيدون القراءة والكتابة. ومن خلال تجربتي الخاصة، فقد زاجهت صعوبة في التبليغ والدعوة رغم أنني أمازيغي، إلا أن نشأتي بالمدينة أضعفت من مخزوني اللغوي الأمازيغي، مما يصعب من فهم المخاطبين. ولو كلف الأستاذ الدكتور المهدي السعيدي بذلك لكان أحسن، فقد درست عليه أيام الجامعة بأكادير، وهو متقن لعلوم العربية، وباحث متميز في الأدب العربي، وله اطلاع واسع على الفكر الإسلامي، وأعماله في مجال الدعوة الإسلامية باللغة الأمازيغية مشهودة، خاصة على أمواج الإذاعة المحلية بأكادير. فلعله يحسن أداء المهمة إن كلف بها أو انتدب إليها نفسه إن شاء الله.

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير