تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

[القرآن بلغات العالم]

ـ[ابن جندي]ــــــــ[09 - 04 - 06, 05:13 ص]ـ

السلام عليكم أريد أن أعرف ما هي أفضل التراجم للقرآن الكريم بلغات العالم خاصة الإنكليزية

ـ[أبو يوسف العامري]ــــــــ[09 - 04 - 06, 05:17 ص]ـ

تقصد ترجمة تفسير القران

لان القران يستحيل ترجمة الفاظه

ـ[ابن جندي]ــــــــ[09 - 04 - 06, 06:20 ص]ـ

أعني ترجمة تكون مدعمة من جهة ذات ثقة

ـ[محمد اسماعيل حزين]ــــــــ[09 - 04 - 06, 09:36 ص]ـ

اخي الفاضل

هناك تراجم عديدة ولعل من اسلمها ما نشرته شركة صحيح. ولكن مع هذا فلا يستغني الباحث عن ترجمة كل من بكثال مع انه يستخدم اللغة القديمة ولكنه دقيق ومختصر وهناك شبه اجماع على ترجمة (حقيقة تفسير) عبد الله يوسف علي ولكن كما هو معروف له شطحات ونزوع صوفي وهذه الترجمة قد غيرت فيها كل من مجمع الملك فهد وشركة امانة للنشر ومع هذا فاصبح عملا آخر

وهناك ترجمة حديثة قام بها عبد العليم ولكن هناك اشكال في ترجمة آيات الجهاد حسب ما ذكر لي

وايضا هناك ترجمة محمد اسد وهي لغويا رائعة على ما فيها من الاعتزال والاراء الفاسدة التي لاتقبل فتستخدم بحذر

اما ترجمة محمد خان التي نشرتها دار السلام غفر الله لهم فهيا من الناحيه العقيديه جيدة ولكن للأسف لغويا ساذجا جدا وصعب قرائتها اذا يدخل جمل بدل الكلمة الواحدة وهو فيما يبدوا غير متمكن من اللغة مع حسن نيته وقصده

وكن على حذر من ترجمة الشيعة مثل محمد شاكر (وهي الاكثر توزيعا) ومير احمد علي والاحمدية (القضيانية) مثل ظفرالله خان ومحمد علي

وعليك بمراجعة التراجم التي قام بها عبد الناصر قداوي في المقالة الاتية:

http://www.soundvision.com/Info/quran/english.asp

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير