ـ[أبو عبد المؤمن الجزائري]ــــــــ[14 - 07 - 08, 05:52 م]ـ
أخي الكريم
لماذا لا تبدأ بترجمة المقالات أنت وتنشأ موقعا تدعوا فيه من يتقن هذه اللغة لترجمة المقالات الشرعية النافعة وتنشرها فيكون لك بإذن الله عز وجل أجر من دعا إلى هدى نسأل الله أن يقبل منا ومنك صالح القول والعمل وأن يوفقنا له
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كلام الأخ أعلاه جميل جداً، وهكذا سيكون بإمكان الإخوة الراغبين في الأجر المساعدة وانا إن شاء الله معكم، فقد أقمت في فرنسا لمدة تسع سنين ودرست ست سنوات في الابتدائي هناك،
أسأل الله أن يجعل موضوعك لبنة أولى لبناء الموقع الذي أشار إليه الأخ الكويتي
وبارك الله فيك على غيرتك
ـ[عيسى عبده]ــــــــ[14 - 07 - 08, 06:59 م]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
جزاكم الله تعالى خيرا أيها الإخوة الكرام على تجاوبكم
أخي الكريم
لماذا لا تبدأ بترجمة المقالات أنت وتنشأ موقعا تدعوا فيه من يتقن هذه اللغة لترجمة المقالات الشرعية النافعة وتنشرها فيكون لك بإذن الله عز وجل أجر من دعا إلى هدى نسأل الله أن يقبل منا ومنك صالح القول والعمل وأن يوفقنا له
الأخ الحبيب وكيع الكويتي حفظك المولى عز وجل، إن الدعوة إلى الله تعالى تنجح بأمرين بعد توفيق الله تعالى: التفرغ لها والإتقان لأساليبها،وقد حاولت أن أنشأ مقالات أو أترجم موادا إلى الفرنسية فكانت الثمرة هي جهد من غير متفرغ ولا متقن ... نعم لو لم يستجب إخواننا المتقنون للفرنسية المسخرون ولو جزء من وقتهم للدعوة إلى الله تعالى لكانت الكفاية تكون بمن هو دونهم في ذلك ... لكني أعلم علم اليقين أن من الناس في بلدنا وغيرها من بلاد المسلمين من يتقن اللغة الفرنسية ويتضلع في أدابها،ومنهم من يقتل الوقت قتلا -كما يقولون من شدة الفراغ -ولو تهيأ هؤلاء لهذا الأمر الجليل ألا وهو الدعوة إلى الله تعالى ولو فطنوا لهذا الطاعون القتال ألا هو التنصير وسمومه التي تبث باللغة الفرنسية لكانوا نصرا عظيما لأمة الإسلام وشوكة في حلوق أعدائه خذلهم الله!
فأسال الله تبارك وتعالى أن يهيأ لنصيحتي ونصيحتك من يتقبلها ويعمل بها والله تعالى هو الموفق.
ـ[عيسى عبده]ــــــــ[14 - 07 - 08, 07:11 م]ـ
فقد أقمت في فرنسا لمدة تسع سنين ودرست ست سنوات في الابتدائي هناك،
الأخ الكريم أبا عبد المؤمن حفظك الله تعالى أنت أول المستنفرين لهذا الجهاد الدعوي!
وأذكر الإخوة الكرام أن المواقع الدعوية في الجزائر محتاجة إلى متقنين للفرنسية لتحرير المقالات وترجمتها إلى الفرنسية، فابدؤوا من الآن جهادكم!
منار الجزائر
http://www.manareldjazair.com/
ومشرفه مشارك في الملتقى تحت اسم "بدر الدين يحيى"
http://kabylie.islam.free.fr/
ومشرفه مشارك في الملتقى كذلك حسبما أذكر
موقع ميراث السنة
www.merathdz.com (http://www.merathdz.com)
وهو معطل الآن حسبما يظهر ومشرفه مشارك في هذا الملتقى تحت اسم "ابو البراء"
وغيرها.
وجزى الله تعالى الإخوة أبا معاوية وأبا نصر وخزانة الأدب ورعدا على تجاوبهم واهتمامهم خيرا.
ـ[أبو مسلم السلفي]ــــــــ[14 - 07 - 08, 07:29 م]ـ
لك الله يا مصر خماك الله بالأزهر فلولاه لاندثرت العربية
ـ[وكيع الكويتي]ــــــــ[15 - 07 - 08, 02:26 ص]ـ
هناك كتاب اسمه محمد صلى الله عليه وسلم في كتب اليهود والنصارى
ألفه البروفيسور (عبدالأحد داود) وقد كان قسا قبل أن يمن الله عليه بالإسلام رحمه الله وهو من مطبوعات العبيكان ترجم إلى العربية ولا أدري ما هي اللغة الأصلية للكتاب فلو رفعه الأخوة فهذا حسن (الكتاب طبع حديثاً) مع قِدَمِه!!
وبالنسبة للترجمة .... فأعرف أن أحد الدعاة إلى الله عز وجل من أهل البوسنة ومن خريج الجامعة الإسلامية المباركة قام بترجمة شرح كتاب التوحيد للشيخ صالح آل الشيخ (وهذا مثال لنشد به من أزر من يتقن غير العربية)
اقتراح قد تفيد في هذا الموضوع:
- ترجمة الكتب التي تتحدث عن مزايا هذا الدين العظيم مثال (محاسن الإسلام / للأمين الشنقيطي) رسالة صغيرة ..
- ترجمة بعض الفصول التي من كلام ابن تيمية وكلام ابن القيم رحمه الله أو بعض المناظرات مثل إظهار الحق ..
- الكتاب المتقدم الذكر إذا كان أصله فرنسيا فالحمدلله يرفع وينشر وإن لم يكن فهو كتاب صغير يترجم أحد الإخوة جزءً منه ويقوم غيره بترجمة البقية ..
- إنشاء ملتقى أو منتدى بهذه اللغة يتكاتف من يجيد هذه اللغة على كتاب من الكتب الكبيرة ويقتسمونه على غرار تفريغ الشروح فيسجل من يجد في نفسه الأهليه في هذا الملتقى ويختار كتاب ويقسم ولا يلزم تفسير الكتاب كله إن كان من الكتب الكبيرة لو ترجم بعضه فما لا يدرك كله لا يترك كله
أسأل الله عز وجل أن يحفظنا وإياك بالإسلام قائمين وقاعدين وعلى جنوبنا وأن يتوفانا عليه وأن يلحقنا وإياك بالصالحين بعد طول عمر و حسن عمل وأهلينا ومن نحب هو أهل ذلك ومولاه والقادر عليه
¥