تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

[أيهما أصح: (تنبيه هام) أم (تنبيه مهم)؟]

ـ[صلاح الدين حسين]ــــــــ[11 - 04 - 09, 05:10 م]ـ

[أيهما أصح: (تنبيه هام) أم (تنبيه مهم)؟]

ـ[احمد صفوت سلام]ــــــــ[12 - 04 - 09, 02:48 ص]ـ

اعتقد الاولى (تنبيه هام) وجرى العرف على ذلك

ـ[السلفية النجدية]ــــــــ[12 - 04 - 09, 03:33 ص]ـ

بل يُقال: أن لفظة: (تنبيه هام) خاطئة، والصحيح: (تنبيه مهم) ..

والله أعلم ..

ـ[أبو محمد عبد الله الحسن]ــــــــ[12 - 04 - 09, 03:39 ص]ـ

تفضّل أخي الفاضل:

ما الفرق بين هام و مهم؟ ( http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=111438)

الفرق بين هام ومهم!! مهم جداً ( http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=101220)

هام ومهم ( http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=133835)

ـ[أبو محمد الخليفي]ــــــــ[12 - 04 - 09, 11:06 ص]ـ

الله يعطيك العافية على هذه المعلومات

ـ[علي الفضلي]ــــــــ[12 - 04 - 09, 10:15 م]ـ

روى البخاري في الأدب المفرد:

عن جابر يعني ابن عبد الله -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- (دعا في مسجد الفتح ثلاثا يوم الإثنين ويوم الثلاثاء ويوم الأربعاء، فاستجيب له يوم الأربعاء بين الصلاتين، فعرف البشر في وجهه.

قال جابر:

فلم ينزل بي أمر مهم غليظ إلا توخيت تلك الساعة، فأدعو فيها فأعرف الإجابة).

ورواه أحمد والبزار وغيرهما وإسناد أحمد جيد.

وحسنه الألباني.

ورأيت أكثر أهل العلم يستخدمون لفظة (مهم) ولا يستخدمون لفظة (هام).

والله أعلم.

ـ[أبو محمد عبد الله الحسن]ــــــــ[12 - 04 - 09, 10:27 م]ـ

جزاك الله خيرًا على هذه الفائدة.

ـ[خزانة الأدب]ــــــــ[12 - 04 - 09, 10:49 م]ـ

سبق أن قلت في أحد الروابط المشار إليها أعلاه:

طالما نبَّه أصحاب التصحيح اللغوي إلى هذه اللفظة

ولكن!

هل هناك فرق صحيح بين همَّ وأهمَّ؟

يقول صاحب القاموس 4/ 194 (همَّه الأمرُ: حَزَنَهُ كأهمَّه)، وإذن: الهامّ والمهمّ كلاهما صحيح

وأما قول الأخ الفاضل (هام: من الهم وهو الحزن ... ومهم: من الأهمية) يحتاج إلى توثيق، ولا يخفى أن كلمة (أهمية) مصدر صناعي لم يعرفه العرب في عصر الاستشهاد.

بل إن (أهمَّ)، التي تُستعمل للتفضيل بمعنى (أجلَّ)، فيها نظر! والظاهر أن أقرب معانيها إلى الصواب أن تكون بمعنى أكبر عزيمة (فلان أهمَّ من فلان)

والموضوع يحتاج إلى مزيد من النظر

والآن أقول:

إما أن يكون كلاهما صوابًا، وإما أن يكون كلاهما خطأً!

لأن المقصود منهما ترجمة الكلمة الإفرنجية ( important)، وكلاهما يصلح لذلك، من باب التوسع اللغوي. وقد اشتقوا المصدر الصناعي (أهمية) لهذا الغرض.

ولا تكون إحداهما أصحّ لغوياً من الأخرى، لأن العرب لا يقولون هام ولا مهم للمعنى المشار إليه، وإنما يقولون (ذو شأن، جليل، خطير)، والهام والمهم في لغة العرب هو ما يجعلك تهتمّ، ولو لم يكن خطيراً في ذاته.

ـ[أبو معاذ باوزير]ــــــــ[12 - 04 - 09, 11:07 م]ـ

انظر هنا:

http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=140962

[ الموضع الثاني]

تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير