وأنا عندي كتاب اسمه (أوراد أهل السنة والجماعة)، فيه أدعية من القرآن والسنة معلق عليها ومخرجة، ولم يذكر المؤلف إلا ما رآه صحيحا ثابتا عن النبي (صلى الله عليه وسلم)، وعلق عليه الشيخ ابن جبرين -رحمه الله-، وهو كتاب مفيد حقا، ولكنه بالعربية فقط. لعلي، إن أردتَ ذلك، أرفعه ثم تحمله وتعطيه له إن شاء الله؟
وأما سؤالك عن الأحاديث، فأنا قد ذكرت بعضها في الترجمة التي في ردي السابق، فإن لم يكن ذلك كافيا، فلعلك أخي تختار أفضل كتاب من الكتب التي ذكرها الإخوة، وأحاول أن أترجمه لك إن شاء الله (وأنا، والحمد لله، عندي من الوقت ما يكفي ويزيد لكي أنهيه، إن شاء الله، في بضعة أسابيع). [/ QUOTE]
بارك الله فيك
أحسنت التعليق
أما عن كتاب الادعية والاذكار الصحيحة فأرى ان تنتقي منه ما يتعلق بحفظ النفس من الاعداء والامراض وحفظ المال و الحفظ من الجيران، وفي السفر
حتى يكون بديلا عن هذه البدعة المزخرفة الركيكة الاسلوب حقا
وتجعله في شكل الجدول التالي الذي نسقته انا من ترجمتك الماضية حتى ارسله اليه
As for this part of the Duaa, it, just as well, has got somethings which, at best, it couldn't be prasied about. It contains many of the cons previously mentioned, especially being unconsice, alliterating, and rhyming, and for this, uses some awkward col********s and expressions. It also specifies the part about the shelter to be repeated for seven times, which I have never come accross before in any 7adeeth, making it a bid3ah (Act not done by the prophet and his companions).
واجرني اللهم من جور المجاورين
And keep me safe, oh God, from the the injustice of those close to me
ومجاورة الجائرين
, and being close to those who are unjust
وكُفَّ عني أكف الظالمين
and prevent the hands of the unjust from having me
واخرجني من ظلمة الظالمين
and let me out of the gloominess of the unjust
وأدخلني برحمتك في عبادك الصالحين
(سورة النمل آية 19)
and let me by your mercy one of Thy obedient slaves
اللهم حطني في تربتي وغربتي
. God, save me in my grave, in my foriegness
وغيبتي واوبتي
in my foriegness, in my return,
وغفلتي ورجعتي
in my forgetfullness, in my return (again)
وتصرفي ومنصرفي
in my deeds, in my manners
وتقلبي ومنقلبي
in my destiny, in my alternation
وأحطني في نفسي ونفائسي
And save me in my self and my precious (things)
وعرضي وعرضي
, in
my honor, and my resurrection
وعددي وعُدَّتي
in my quantity, and my quality
وسكني ومسكني
and (my home, and my shelter [to be repeated seven times]),
وحولي وحالي
and my environment, and my status
ومالي ومآلي
and my money, and my end
ولا تلحق بي تغيرا
, and change me not,
ولا تسلط علي مُغِيرا
and send not upon me who changes me
واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا.
(سورة الإسراء،آية 80)
, and prepare for me a lord and sustainer from Thee, , , , (???), ,
اللهم احرصني بعينك وعونك
. God, guard me with Thy eyes, and Thy aid
واخصصني بأمنك ومَنِّك
and choose my especially to be the reciever of Thy security and Thy blessings
وتولني باختيارك وخيرك
,. And direct me using Thy choices and Thy goodness
ولاتكلني الى كلاءة غيرك
and make not somebody else responsible for me
وهب لي عافية غير عافيتي
and bless me with wellfare which is different from my wellfare
وارزقني رفاهية غير واهية
and luxury which is not ignorable
وأكنفني مخاشية اللاواء
بغواشية الآلاء
ولا تظفر بي أظفار الاعداء
and let not the nails of the enemies get me
انك سميع الدعاء
(سورة آل عمران،آية 38)
, Thou art the Hearer of Duaa'
ولا حول ولاقوة الا بالله العظيم
, and nobody can vary nor strengthen without Thy leave.
ـ[بن محمد الحنبلي المصري]ــــــــ[23 - 04 - 10, 03:36 م]ـ
وفيك بارك الله، أخي، وجزاك خيرا، وجعل مثوانا ومثواكم الجنة بفضله، إنه قريب سميع الدعاء.
مغيرا = raider
أنا قرأتها مغيّرا في المرة الأولى، فاعذرني أخي الكريم.
أما عن الأدعية، فتوقَّعِ الجدول على ملف وورد يوم الثلاثاء إن شاء الله.
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.