للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

[حرف الدال]

• دا: والأنثى دي: تصحيف ذا وذي (بوشر).

• دأب: دأب على: لازم عمل الشيء (فوك، كرتاس ص٢٣١).

دَأب. ما كان له داب إلا كذا: ما كان له شيء أكثر لزوماً ليعلمه إلا كذا.

(فليشر معجم ص٥٢) وفي عجم بوشر مع اختلاف قليل: مالي دأب إلا أني شقلته على كتفي: لم تكن لدي وسيلة إلا أن أحمله على كتفي.

وما له دأب إلا إنه رضي بذلك: كان عليه أن يرضى بذلك، لابد له أن يرضى بذلك.

دأباً: عادة، على مألوف العادة، اعتيادياً، بحسب العادة (دي يونج، تاريخ البربر ٢: ٤٥٤).

ودأباً: حالاً، في الحين، لساعته، فوراً عما قليل (الكالا) وفيه أيضاً: من ديب وديب وفسرها ب (قُبيلا وساعة وعند هوست (ص١٣٩): دأب يحيى أي جاء فوراً.

وذاب عند البكري (ص٦٣) وهو خطأ وصوابه دأب وقد ترجمها دي سلان خطأ بما معناه: في نفس الوقت.

دوب: عامية دأب. يا دوب عمري: أي حياة أحيا! (ميهرن ص٢٨).

دائباً: عادة، على مألوف العادة، اعتيادياً، بحسب العادة، دائماً، على الدوام (معجم الادريسي، المقري ٢: ٥١٦، وهذه الكلمة (دائباً) في طبعة بولاق، بدل (دائماً) في طبعة ليدن).

• داُبولي: نسيج رقيق من الحرير والقطن مخطط بخطوط متعددة الألوان، يصنع في دمشق (صفة مصر ١٤: ١٤٤، دي ساسي).

• داد: زوج المرضع، مُرِب (فوك، الكالا).

وداد: بابا، وهو الاسم الذي يطلقه الأطفال على آبائهم (الكالا).

داداُ: أب في لغة غرامس (ريشاردسن صحارى ١: ٢٧١).

وداداً: لقب تشريف عند البربر، ففي تاريخ البربر (٢: ١٣١): قال أوصى دادا بغمراسن لدادا عثمان. ودادا عرف كناية عن غاية التعظيم بلغتهم. وفي مخطوطتنا ١٣٥٠ دادا دائماً.

دادَة ودادّة: مرضعة داية. (فوك، ألف ليلة

<<  <  ج: ص:  >  >>