للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

• طربوق: طربوق ويجمع على طرابق: واقية الساق أو درع الساق عند المغاربة. وواقية الساق من القطن تلبسها النساء وهي قسم من الملابس من الركبة إلى كعب القدم. وطرابق: ران، لفافة، طماق (هلو)

• طُرْبُونة: منصة، مصطبة للمثلين وخشبة المسرح وهي باللاتينية Pulpitum التي ذكرها دوكانج وفسرها بخشبة المسرح التي يلعب عليها الممثلون.

وهي تعريب الكلمة الأسبانية Tribuna

• طِرْبيج: انظر: طرباج.

• طرث: طُرْثُوث: هيبوقسطيداس، ذُعلوق، شنج (برجون) ويرى السيد لُكلير (ص١٦٧) إنه ما يعرف عندنا بالجعفيل والهالوك• طَرْجَهارَة: طرجهارة، طرجهارة، طرجهال، طلجهالة، طلجارة، طنجهارة من: الفارسية تَرْكِهار، وتعني: وضَم خشبة الجزار، مقص الخضار، ونوع طبق أو صينية يقطع عليها اللبن الخاثر.

طرجهارة: قدح أو كأس أو قارورة على شكل طنجهارة (معجم بدرون، المعجم اللاتيني- العربي) طرجهارة مثقب أو وحدها من دون مثقبَّ.

مِطفحة، برغاة (بابن سميث ١٤٨٢، ١٥١٢) طرجهارة: نوع محسة، فرجون من الجلد.

بابن سميث ١٤٧٥، بار علي طبعة هوفمان رقم ٤٢٤٩.

• طرجيبار: نوع من البصل، ففي المستعين مادة بَصَل: ومنها نوع يعرف بالطرجيبا -وهو أقلُّها- رطوبة وحرافة. وهذا في مخطوطة لا، وفي مخطوطة ن: بالطرحيبان.

• طرح: طرح: الغى، أبطل (بوشر).

طرح: سحب النقود من الاستعمال (دي ساسي طرائف ٢: ١١٤) طرح: لا يعني هذا الفعل في لعب الشطرنج (رمى قطعة) كما يقول دي ساسي وفريتاج ولين من غير دليل، بل معناه أعطى خصمه ميزة، وذلك بان يترك الماهر منها قطعة أو عدة قطع أو يعطيها إلى من هو اقل مهارة لكي تكون اللعبة متعادلة (بلاند في جريدة الجمعية الآسيوية الملكية البريطانية العظمى وإيرلندة (١٣: ١٥) وهو ينقل وهو مصيب من حياة تيمور (٢: ٨٧٤، ٨٧٦) وعبارة عند فالتون (ص٣٨) اجدر بالملاحظة وهي حجة مقنعة، ويستنتج منها أن طرح تدل على معناها الأصلي، وهو رمى وترك وأبعد، فحين يقول:

<<  <  ج: ص:  >  >>