للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

بن عمر الخزرجي بفاس.

أقر: تعترف بذنبه حين عذب (انظر: قر) (الكالا) وفيه إقرار أي اعتراف.

أقر به: اعتقد به. (دي ساي طرائف ١: ١١٤).

أقر (المغلوب) ب: استسلم، وخضع، ورضي بما عرض عليه. (معجم البلاذري).

أقر على فلان: يظهر أن معناها شهد عليه، ففي المقري (١: ١٣٥): وقتل اللصوص صاحب الدار خوف أن يقر عليهم ويطالبهم بعد ذلك.

تقرر: اعترف به. (فوك).

تقرر عليه وفيه: استنطق. سئل أن يعترف بذنبه. (فوك).

تقار: تقار الرجلان: أكدا، أثبتا، أعلنا معا في آن واحد. (البكري ص١٨٤).

استقر: سكن في منزل. (كوسج طرائف ص٣٣).

استقر به المكان: أقام بالمكان، سكن فيه، استوطنه. (كليلة ودمنة (١٤٤) ويجب ان يقرأ بالبناء للمعلوم لا بالبناء للمجهول كما في معجم فريتاج.

وكذلك: استقرت به النوى (معجم أبي الفدا).

استقر: فما استقر بهم الجلوس حتى أقبل عليهم شيخ ثالث، أي ما كادوا يجلسون حتى أقبل عليهم شيخ (ألف ليلة ١: ١٢، ٢٧).

استقرت أرض مصر على قسمين: قسمت أرض مصر قسمين. (دي ساسي طرائف ٢: ٢٠).

استقر على: ثبت، قر. (بوشر).

استقر رأيه على: عزم على. (بوشر).

استقر: وجد له مكانا دائما. (المقدمة ١: ٧٢) وفيها استقرى (كذلك في مخطوطتنا ص٤٨، وفي مخطوطة رقم ١٣٥٠: استقر).

استقر عندهم إنه المهدي: ثبت عندهم إنه المهدي واعتقدوا ذلك. (عبد الواحد ص١٣٤).

استقر: حصل على السلطة. (بوشر).

استقر فلانا، وعن فلان: سأل عنه. (المقري ٢: ٢٤٩).

قرة: جرجير (باجني مخطوطات) وفيه أيضا: eruca sylvestris, alba, karra butama وهي قرة العين.

قرة: إن الكلمة الأسبانية guerra قد انتقلت إلى اللهجة المغربية وصارت تنطق غِرَّة، وذكرت في معجم فوك في مادة guerra ونجد عند بوسييه: (قيرة (من الإيطالية)) guerre.

وأعتقد إني قد وجدت هذه الكلمة في رحلة ابن بطوطة (٤: ٤٥١) ففيها: وهذا في زمان الصلح والمهادنة إعدادا لأيام القرة. أي أن السلطان قد فعل هذا في زمان الصلح والمهادنة إعدادا لأيام الشقاء أو الحرب، كما ترجمها ديفريمري الذي رأى أنها قرة (من وقر) وهي ملمة لم تكن مستعملة فيما أرى في نثر القرن الرابع عشر، وهي لا تدل على الشقاء ولا على الحرب، ثم إن العبارة تتطلب كما شعر ديفريمري كلمة حرب. ولذلك تتطلب كما شعر ديفريمري كلمة حرب. ولذلك فإني لا أتردد في قراءتها القرة هذا إذا كانت كتابة الكلمة في كل المخطوطات وإنه لا توجد كلمة الغرة في أية مخطوطة.

قرة: طقس رديء، جو سيئ جدا (برسييه).

قرة: عاصفة شديدة (ليون ص٣٣٣) وفيه: ( gherra) لعلها كلمة guerra مجازا كما تقول حرب العناصر.

قُرَّة: قُرّ، برد. (هلو).

<<  <  ج: ص:  >  >>