للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

السيد سيمونيه ما يلي: يقول ليرشُندي إن المغاربة يطلقون اسم بَوُلِيلَّة على الفراشة وهي دودة القز حين تكون سرفة. وهي تحريف papilio.

• بولق: بولق: ذكرها فوك في مادة osciari (otiari) .

تبولق: توانى، تراخى، كسل، لم يعمل شيئاً (فوك).

• بُوليس: (باليونانية Bolis) مسبار، آلة لسبر أعماق المياه (بوشر، معجم فليشر ٧١، دى لاتور).

• بُولِيصَة: (بالإيطالية polizza) وتجمع على بواليص وبوالص: وصل، بيان، سفتجة (بوشر).

• بُولِيطِي: باليونانية Boulitos: عين، شيخ (عضو مجلس الأعيان أو الشيوخ) (أماري ١٦٧).

• بوليموس: (باليونانية Boulimos) : سُعار، جوع مرض شديد مع ضعف (بوشر).

• بومادورا: (رومانية): طماطة، قوطه، بندوره (بوشر).

• بُومْبَة: (إيطالية bomba) قنبلة، قذيفة (بوشر).

• بون: ضرب من الطير (ياقوت ١: ٨٨٥).

• بونانية: لباب دقيق العلس، لباب دقيق الخندروس (الحنطة الرومية) (باين سميث ١٠١٤).

• بُوه: بُوهٌ: خبل (ضرب من البوم) (بوشر).

• بوو: اسم صوت يحكي سقوط جسم ما (بوشر).

• بُويَة: حرباء (شو ١: ٢٦٧ وفيه bouia) وعند

<<  <  ج: ص:  >  >>