للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

• تأسممت: (بربرية) وهذه هي القراءة الصحيحة للكلمة فيما يظهر بدل تاسهمت عند جوليوس وفريتاج. وهذا ما ذكر في مخطوطتنا لابن البيطار (١: ٢٠٢).

• تاسومة: جمعها تواسيم، وفي معجم الكالا تواسن (بدل تواسم) وهي عنده مفرد وتجمع بالألف والتاء: ضرب من الأحذية، نعل، خف (صندل)، بابوج. (الملابس ١٠٤، بوشر، برجون، همبرت ٢١، رياض النفوس ٧٨ ق٢ ألف ليلة ٣: ٨).

تاسومة خفيفة: خف.

تاسومة مكعبة: حذاء على شكل البابوج.

• تاسى السمت: (كذا جاءت عند كاترمير وفي ترجمة دي سلان، وهي عند البكري ص١٨٢ تاسى النسمت).

أو التاس انسمت (نفس المصدر). وعند براكس مجلة الشرق والجزائر ١٣٥ تمشَمْت: (الحجر الذي يستعمل في البناء وهو هش، إنه جبس ترابي إذا أحرق كان منه الجص الرمادي الذي يسمى تِمْشمْت). (انظر المصدر السابق ٥: ٦٨). وعند تريسترام (ص١٥٥): تِمْشَنْد: مسحوق حجر الكلس فيه كثير من كربونات الكلس وقليل من الجبس.

وفي بحوث في جغرافية الجزائر وتجارتها لكاريت (ص٢٧١، ٢٧٢) بحث مستفيض عن التمشمت أو حجر الكلس الصحراوي يقول فيه: (يوجد منه معدن كبير في الجبل المجاور لقرية بور نورة.) وهذا يفيدنا في تصحيح نص البكري: وفي بونو معدن للتاس انسمت أيضاً.

<<  <  ج: ص:  >  >>