للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

• جاروت: آلة تعدل بها الأرض، تجرها البقر، ففي ابن ليون (ص٣ ق): الآلة التي تعدل بها الأرض آلة تسمى الجاروت معروفة عند أهل الفلاحة قال ذلك ابن بصّال.

• جأف: جأف = جوف (انظر ما يلي) مُجْأَف: الذي لا قلب له، بليد (أبو الوليد ٩٠) فهو يقول: وهو الذي كأنه لا قلب له في جأفه لضعف عقله والجأف مثل الجوف.

• جاليش: ويقال شاليش أيضاً (وهي كلمة تركية قديمة أو من الفارسية جاليش بمعنى حرب، معركة): علم كبير في أعلاه خصلة من الهلب كالعرف. وقد كان من عادة السلاطين الأتراك مثل السلاطين المماليك في مصر إذا أرادوا السفر أو إرسال جيش للحرب أن يرفعوا هذا العلم على البناية المعروفة بالطبلخانة أربعين يوما قبل رحيلهم (مملوك ١: ٢٢٥ - ٢٢٦، ٢٥٣).

أما اليوم فأن أصحاب الطرق الصوفية (الدراويش) في مصر يطلقون هذا الاسم على راياتهم، وهي عصا طويلة طولها عشرون قدما في رأسها حلية عريضة مخروطية الشكل من النحاس (لين، عادات ٢: ٢٥٠، ٢٧٢).

وجاليش: طليعة الجيش، وقد سميت بذلك لان هذا الراية تكون دائما مع طليعة الجيش في حملة السلاطين (مملوك١: ٢٢٦، حياة صلاح الدين ١٠٥، ١٨٩، ١٩٠، ١٩٤).

ان شولتنز لم يرتكب الخطأ الكبير الذي نسبه اليه فريتلج لانه لم يترجم الكلمة جاليش ب Sagita بل ترجمها ب Sagittarii وهي صحيحة إلى حد ما، إذ يستنتج من

<<  <  ج: ص:  >  >>