للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

الكردي في مصر سنة ١٩١٤ فجاء سهل القراءة.

والعناية بطبعه عظيمة لأنه وضع في كل صفحة مطبوعة رقم صفحته الأصلية حتى إذا أراد الإنسان التحقيق على ما في الأصل لم يكلف شططا. وضبطت مواطن الأشكال والشبهات ضبطا كاملا. إلا أنه مع ذلك كله وقع خطأ كثير في الطبع. وفي بعض الأحيان كتب متولي تصحيح مسودات الطبع (كذا) لأنه لم يتمهد إلى الرواية الصحيحة. فقد جاء مثلا في ١٩٣: ١: وأضاف إلى ما كان إلى أبي الهيجاء من أعمال طريق خراسان وحلوان والدينور. . . ودقوقاء وخانيجان (كذا) والموصل. . . قلنا: كتب (كذا) وراء خانيجان لأنه لم يشاهد في كتب البلدان مدينة بذلك الاسم ولقد أصاب؛ لكن في المدينة معروفة باسم خانيجان (براء في الآخر) ولا نريد أن نتتبع تلك المساقط في جميع مواطنها لان ذلك

يطول.

وكنا نود أن تختلف حروف العناوين أو الفصول عن حروف النص كما كنا نود أن يتخذ في آخر هذا السفر مفتاح لمغلق الألفاظ التي وردت فيه وإن يفرد معجم للألفاظ التي لم ترد إلا في كتب الولدين، ولا سيما في هذا التصنيف البديع الممتع، فقد ورد فيه مفردات جمة، بل لآلئ فريدة نحن في حاجة إلى معرفتها في هذا العصر والى اتخاذها في ما نخطه قياما بحاج القوم.

أما الترجمة الإنكليزية فيكفيها حسنا أن العلامة المستشرق الشهير صديقنا مرجليوث تولى نقلها إلى لسانه. وهي من احسن الترجمات.

وفي الكتاب أخبار كثيرة تتعلق بالعراق ولا سيما ببغدادنا المحبوبة فاقتناؤه واجب على كل من يحب دياره.

والفهرس شامل لجميع الأعلام من أناس وموضع مما يجعل فائدة هذا التاريخ على طرف الثمام. وبذلك النفع العام.

٢٢ - المحراث

مجلة زراعية صناعية اقتصادية، صاحبها ومحررها: ادوار غالب مهندس زراعي.

جاءنا الجزء الأول من هذه المجلة الزراعية النافعة وفيها عدة مقالات في

<<  <  ج: ص:  >  >>