للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

الأصحاب، وهو الترجمان في الديوان ويترجم الكلام التركي والأيغوري والفارسي باللّغة العربيّة الفصيحة والعبارات المترجمة الصحيحة، رأيته وهو دمث الأخلاق.

٥١٠٧ - مظفّر الدّين قتلغ بك بن مسعود بن خليل الوخشيّ الرئيس. (١)

أنشد في وصف الفقراء:

فقراء هذا العصر كلّ منهم ... بالمخزيات وبالخنا متلبّس

ما حاد قطّ بربّهم أحد سوى ... علق ينكرش أو فتى مفلس

لا شيء أنحس منهم إلاّ الذي ... يعطيهم شيئا فذلك أنحس

٥١٠٨ - مظفّر الدّين قتلغ بك بن مودود بن عبد الله البدخشانيّ الأمير. (٢)

كان من الأمراء الكبراء، وهو الذي دخل على المرزباني وهو جالس بين قارورتين فسأله عنهما، فقال:

بزجاجتين قطعت عمري ... وعليهما عوّلت دهري

بزجاة ملئت بحبر ... وزجاجة ملئت بخمر

فبذي اثبّت حكمتي ... وبذي أزيل هموم صدري


(١) لا يبعد اتحاد هذه الترجمة مع التالية، (وخش: بلدة بنواحي بلخ. معجم البلدان، وأثبتنا الأبيات كما وجدناها في المخطوطة، وهو غير متضح المعنى، وقد ذكر دوزي في ذيل المعاجم له ان نكاريش كلمة من الدخيل معناه حسن اللحية، ولعل قوله ينكرش مأخوذ منه، ولاحظ الرّقم ٥١٣٦).
(٢) انظر التعليق المتقدّم، وبدخشان منطقة بأفغانستان الحالية، ولم يذكرها ياقوت في معجمه، كما ان وخش وبلخ أيضا بها. والمرزباني هو محمّد بن عمران بن موسى المتوفى سنة ٣٨٤ انظر ترجمته في تاريخ بغداد والأنساب والوفيات وفي الأنساب إشارة إلى قصة الأبيات.

<<  <  ج: ص:  >  >>