للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

النسب) ص ٣٦ قائلا: (قد بسطت ترجمته (أي الأمير) في كتابي المسمى ...).

٩ - عبد القادر فارس العقيدة، للشريف ساحلي، الجزائر، ١٩٤٨. وقد تناول فيه سيرة الأمير كرمز للمقاومة الوطنية والإسلام. وراجعته جريدة البصائر في مقال مطول.

١٠ - عبد القادر واستقلال الجزائر لكاتب ياسين، ١٩٤٨.

١١ - ياقوتة النسب الوهاجة، تأليف أبي حامد المشرفي. وقد ترجم فيه لحياة وتصوف ونسب الشيخ محمد بن علي المجاجي، دفين مجاجة بالشلف، أوائل القرن الحادي عشر الهجري. وهو كتاب هام فيه معلومات عن عصر المجاجي وعصر الأمير عبد القادر أيضا، كما فيه أخبار عن شخصيات اتصلت بالمجاجي. وتعرض المشرفي أيضا لأنساب الأدارسة بالمغرب وأخبار بعض علماء الجزائر. ورتبه على مقدمة وأربعة أقسام وخاتمة. ولهذا الكتاب عنوان آخر وهو (اليواقيت الثمينة الوهاجة في التعريف بسيدي محمد بن علي مجاجة).

١٢ - ترجمة الشيخ محمد بن المختار وأصل عائلته، وهو مخطوط مؤلف حوالي ١٨٥٧. وكان هذا الشيخ قد حج وزار مصر وسورية والتقى ببعض شيوخ الوقت مثل الشيخ عليش المصري. ولا نعرف من ترجم لهذا الشيخ ولا الوظائف التي تولاها أثناء حياته من ١٨١٥ - ١٩٠٨ (١). وتشير بعض المصادر إلى أن الشيخ المختار قد انتصب للتدريس في عدة زوايا، وأنه كان رحماني الطريقة وأن شيخه فيها هو محمد أمزيان الحداد.


(١) المصدر الذي أشار إليه هو محمد امقران ايسلي في رسالته (الحركة الدينية والإصلاحية في منطقة القبائل)، ماجستير، جامعة الجزائر، معهد الفلسفة، ص ٣٣٤. وجاء في من الشيخ محمد الحسن عليلي أن الذي كتب الوثيقة التي اعتمد عليها ايسلي هو أحد تلامذة الشيخ المختار، واسمه الشيخ العربي لواج، من بني يني، من رسالة الشيخ عليلي، مارس ١٩٩٧.

<<  <  ج: ص:  >  >>