للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

٢١ - رسالة در حالة طفولية: ذكرها الشهرزورى ولم يذكرها ريتر، وهى بالفارسية.

٢٢ - رسالة المعراج: ذكرها الشهرزورى ولم يذكرها ريتر، وهى بالفارسية.

٢٣ - رسالة روزى باجماعت صوفيان: ذكرها الشهرزورى ولم يذكرها ريتر، وهى بالفارسية.

٢٤ - رسالة عقل: ذكرها الشهرزورى ولم يذكرها ريتر، وهى بالفارسية.

٢٥ - "شرح" رسالة أوازبر جبرئيل: وهو بالفارسية.

٢٦ - رسالة برتونامه: وهى مختصر بالفارسية فى الحكمة، تناول فيها السهروردى شرح بعض الاصطلاحات.

٢٧ - رسالة لغة موران: وهى حكايات رمزية، كتبت بالفارسية.

٢٨ - رسالة غربة الغرببة: ذكرها الشهرزورى هكذا، وذكرها ريتر باسم (الغربة الغريبة)، وهى بقصة رمزية تأثر فيها السهروردى قصة "حى بن يقظان" لابن سينا.

٢٩ - رسالة صفير سيمرغ: وهى بالفارسية.

٣٠ - رسالة الطير: ذكرها الشهرزورى هكذا، وذكرها ريتر باسم "ترجمة رسالة طير"، وهى ترجمة فارسية لرسالة الطير لابن سينا.

٣١ - رسالة تفسير آيات من كتاب اللَّه وخبر عن رسول اللَّه: ذكرها الشهرزورى ولم يذكرها ريتر.

٣٢ - رسالة غاية المبتدى: ذكرها الشهرزورى ولم يذكرها ريتر.

٣٣ - التسبيحات ودعوات الكواكب: ذكرها الشهرزورى ولم يذكرها ريتر بالاسم، وأكبر الظن أنه عدها ضمن نصوص متفرقة للسهروردى يجمعها اسم واحد هو (الواردات والتقديسات).

٣٤ - أدعية متفرقة: ذكره الشهرزورى.

٣٥ - السراج الوهاج: ذكره الشهرزورى, وشكك فى صحة نسبته إلى السهروردى، وذلك إذ يقول: "والأظهر أنه ليس له".