للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

مسار الصفحة الحالية:

(٢) المسعودى: مروج الذهب، باريس ١٨٦١، جـ ١، ص ١٥٧ - ١٦١؛ جـ ٨، ص ٣١٢.

(٣) البيرونى تحقيق ما للهند من مقولة، ترجمة سخاو, لندن ١٩١٠، جـ ١ ص ١٨٣ - ١٨٥.

(٤) المؤلف نفسه، الآثار الباقية، ترجمة سخاو, لندن ١٧٨٩، ص ١٣٤ - ١٣٥.

(٥) الشاهنامه، ترجمة ج. وول، باريس ١٨٧٦ - ١٨٧٨, جـ ٤، ص ٣٥٤ - ٣٥٦, ٣١١.

(٦) Historia Shahiludii: Th.Hyde, أكسفورد ١٦٩٤.

(٧) Algebraisches uber das schach bei Biruni: E. Sachau فى ZDMG مجلد ٢٩, ١٨٧٦, ص ١٤٨ - ١٥٦.

(٨) Die Wage im Altertum und Mittelalter: Th. Ibels، إيرلانكن ١٩٠٨, ص ٧٤.

(٩) Le Magasin pittoresque، جـ ٢ (١٨٣٤)، ص ١٥.

(١٠) Les Penseurs de L'Islam: Carra de vaux، باريس جـ ٢، ص ١١٤, ١٣٤ - ١٣٦

(١١) Geischichte und Litteratur des Schachspiels: A. van der Liude.

أبو ريدة [كاراده فو B. Carre de Vaox]

[شط العرب]

تستخدم كلمة شط، ومعناها الأصلى ضفة مجرى من الماء، فى العراق للدلالة على النهر الكبير كما تستخدم بهذا المعنى كلمة بحر فى مصر، وواد فى مراكش. وشط العرب هو الاسم الذى يطلق على المخرج الذى تكون بفعل المد والجزر من اجتماع مجريى الفرات، ودجلة وكان يعرف فى العصور الوسطى باسم دجلة العوراء وفيض البصرة، ويعرف فى الفارسية باسم بهمنشهير، ومن أسمائه الحديثة نهر البصرة؛ وقد جرى القول بأنه يمتد من قُرنة إلى عبادان (١) أو فاو. وظل هذان المجريان يلتقيان بعضهما ببعض عند قرنة خمسة قرون أو ستة، واستمر هذا حالهما حتى عهد قريب. ولكن هذا الالتقاء يحدث الآن على بعد


(١) "آادان" كلمة فارسية معناها "العامرة" وهى معروفة فى العربية باسم "عبادان". عبد النعيم حسنين