للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

أُنْديّ (١) الأصل، سِبطُ القاضي أبي محمد عبد الحقِّ بن غالبِ بن عَطِيّة (٢)، من بنتِه أَمَةُ الرحمن المدعوَّةُ بأُمِّ هاني (٣).

رَوَى ببلَنْسيَةَ عن أبي الحَسَن بن عبد الله بن النِّعمة، وأبي عبد الرحمن محمد بن عبد الرحمن بن طاهر (٤)، ثم رافَقَ أبا الحُسَين محمدُ بن أحمدَ بن جُبَيْرٍ في رحلتِه الأُولى (٥) إلى المشرِق وفَصَلا لها عن غرناطةَ أوّلَ ساعةٍ من يوم الخميسِ لثمانٍ خَلَوْنَ من شوّالِ ثمانٍ وسبعينَ وخمس مئة، وحَجّا سنةَ تسع بعدَها وتجَوَّلا بتلك البلاد المشرِقية ولقِيَا بها طائفةً من بقايا أهل العلم ومشاهير الزُّهّاد والصُّلحاء، منهم بمكّةَ شرَّفها الله: ضياءُ الدِّين أبو أحمدَ عبدُ الوهاب (٦) ابن


= ويبدو أن ابن سعيد وهم في تسمية المترجم إذ سماه أبا جعفر عبد الحق بن أبي علي، وعليه يكون أبو العلاء بن حسان الطبيب وكاتب الرشيد الموحدي (اختصار القدح: ١٢٦ والبيان المغرب ٣/ ٢٨٣) ولد المترجم هنا إلا أن يكون لأحمد بن حسان أخ يسمى عبد الحق، ولا دليل عليه. أما الحسن والد المترجم فهو كاتب ابن مردنيش والموحدين من بعده. (اختصار القدح: ١٢٦ والمغرب ٢/ ٢٥٥) وانظر قصة زواج هذا الأخير بأم الهناء بنت القاضي أبي محمد بن عطية صاحب التفسير المعروف في اختصار القدح: ١٢٦.
(١) نسبة إلى أندة onda مدينة قريبة من مربيطر تبعد عنها سبعة عشر ميلًا، وهي من عمل بلنسية (معجم البلدان ١/ ٢٦٤، والروض المعطار: ٣١، وموسوعة الديار الأندلسية ١/ ١٤١).
(٢) ترجمه ابن بشكوال في الصلة (٨٢٨)، والعماد في الخريدة (قسم المغرب) ٣/ ٤٩٠، والضبي في بغية الملتمس (١١٠٣)، وابن الأبار في معجم أصحاب الصدفي (٢٤٠)، وابن سعيد في المغرب ٢/ ١١٧، والذهبي في تاريخ الإسلام ١١/ ٧٨٧، والصفدي في الوافي ١٨/ ٦٦، وابن شاكر في فوات الوفيات ٢/ ٢٥٦، وابن الخطيب في الإحاطة ٣/ ٥٣٩ وغيرهم، ووفاته سنة ٥٤١ هـ.
(٣) ترجمها ابن الأبار في التكملة (٣٥٩٠) وسماها: أم الهناء.
(٤) في الأصل: "ظاهر"، مصحف، وترجمته في الحلة السيراء ٢/ ٢٢٧، وستأتي ترجمته في السفر السادس من هذا الكتاب.
(٥) انظر حديث ابن جبير عنه في رحلته ١، ٧، ١٢٣ - ١٢٤ (تحقيق الدكتور حسين نصار).
(٦) توفي سنة ٦٠٧ هـ وترجمته في التاريخ المجدد لابن النجار، الورقة ٦٤ - ٦٦ (ظاهرية)، وذيل تاريخ مدينة السلام لابن الدبيثي ٤/ ١٧١، والتكملة للمنذري ٢/الترجمة ١١٤٦ وفي المصدرين الأخيرين موارد ترجمته وهي كثيرة.

<<  <  ج: ص:  >  >>