للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

[١٢٤] وَيَقُولُونَ للمتشبع بِمَا لَيْسَ عِنْده: مطرمذ وَبَعْضهمْ يَقُول: طرمذار، كَمَا قَالَ بعض الْمُحدثين:

(لَيْسَ للحاجات إِلَّا ... من لَهُ وَجه وقاح)

(ولسان طرمذار ... وغدو ورواح)

(إِن تكن أَبْطَأت الْحَاجة ... عني والسراح)

(فعليّ السَّعْي فِيهَا ... وعَلى الله النجاح)

وَالصَّوَاب فِيهِ: طرماذ على مَا حَكَاهُ أَبُو عمر الزَّاهِد فِي كتاب اليواقيت، وَأنْشد عَلَيْهِ لبَعض الرجاز:

(سلمت فِي يومي على معَاذ ... سَلام طرماذ على طرماذ)

[١٢٥] وَيَقُولُونَ للاثنين: هاتا بِمَعْنى أعطيا، فيخطئون فِيهِ، لِأَن هاتا اسْم للْإِشَارَة إِلَى المؤنثة الْحَاضِرَة، وَعَلِيهِ قَول عمرَان بن حطَّان:

(وَلَيْسَ لعيشنا هَذَا مهاة ... وَلَيْسَت دَارنَا هاتا بدار)

(وان قُلْنَا لَعَلَّ بهَا قرارا ... فَمَا فِيهَا لحي من قَرَار)

وَالصَّوَاب أَن يُقَال لَهما: هاتيا بِكَسْر التَّاء لِأَن الْعَرَب تَقول للْوَاحِد الْمُذكر

<<  <   >  >>