تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

أشكر الأستاذ خشان , جزيل الشكر الذي أتاح لي التعليق على رسالة الدكتور وليد , وأتمنى أن يتسع صدره للمناقشة أدناه , لأنني لا أريد منها سوى اظهار الحقيقة , دون تعصب.

وأشكر كل الإخوة العروضيين الذين سيقرأون هذا الرد

مناقشة بحث الدكتور وليد مقبل السيد / برسالته الماجسير

نقلها الأستاذ خشان بقوله

لأستاذي غالب الغول فضل جذب انتباهي لدور النبر في مجال الشعر.

وأعترف بقصورإحساسي به مع فهمي لموقعه من وجهة نظر أستاذي الكريم أي السبب السابق للوتد.

اطلعت على هذا الموضوع ورأيت فيه رأيا في النبر الشعري مختلفا عن رأي أستاذنا فرأيت طرحه إثراء للموضوع. لاسيما وأن بعض المشاركين وجه لي أسئلة حول النبر الشعري وجهتهم فيها لأستاذي غالب الغول ليأخذوا العلم من مصدره.

أقترح أن يقرأ هذا الموضوع مع (منهج الأستاذ غالب الغول):

http://arood.com/vb/showthread.php?p=32685#post32685 (http://arood.com/vb/showthread.php?p=32685#post32685)


مقتطف من الرابط:

http://www.alukah.net/Publications_Competitions/0/6355/ (http://www.alukah.net/Publications_Competitions/0/6355/)

مناقشة بحث الدكتور وليد مقبل السيد
من قلم غالب احمد الغول 28/ 7/2010
نقله الأستاذ خشان , وموضوعه (من قضايا النبر في العربية)
على الرابط الآتي:
http://arood.com/vb/showthread.php?t=2934 (http://arood.com/vb/showthread.php?t=2934)

يقول الدكتور وليد.

1 ــ ((((وأثبت من خلالها دور النبر في اللغة العربية وتأثيره في مستوياتها إيجاباً وسلباً عن طريق دراسة الآثار الصرفية والنحوية والدلالية للأداء النطقي للقرآن الكريم , فقارنت بين الآداء القرآني المستقيم بوضع النبر في موضعه , والآداء غير المستقيم بوضع النبر في غير موضعه مبرزاً الآثار الصرفية والنحوية والدلالية لكل آداء.)))))
ويرد غالب الغول قائلاً:
إن دور النبر في اللغة العربية وتأثيره الصرفي والنحوي والدلالي والنطقي , لا علاقة له البتة في النبر الشعري ووظيفته وآداؤه , فلكل نبر لغوي وظيفته التي ليس لها علاقة بوظيفة النبر الشعري لا من قريب ولا من بعيد , لأن النبر الشعري قد يقع على الكلمة اللغوية على أي حرف من حروف الكلمة (حركاتها أو مدودها) حسب الموقع الإيقاعي لهذه الكلمة , لنأخذ الكلمة (سليمان)
قد يقع النبر على (السين) أو على (اللا م) أو على (الياء) أو على أي حرف آخر.حسب موقع الحرف من أسباب وأوتاد القالب الإيقاعي , وعندما يكون النبر متنقلاً بين مقاطع الكلمة , فما هو علاقة الصرف والنحو والدلالة المعنوية في ذلك؟؟؟
لنفرض أن الكلمة ليست عربية , وليكن نصف كلمات البيت الشعري الآتي (عربي وفارسي) فهل يريد منا الدكتور وليد أن نذهب إلى الدلالة المعنوية الفارسية , أو الصرف والنحو الفارسي. لنأخذ هذا البيت الشعري كمثال لما أقول:
يقول الشاعر ابن الرومي في مدح ابن وهب الصيدلاني , من كتاب التيارات الأجنبية في الشعر العربي ص 34 ونقله غالب الغول من كتابه النظرية الحديثة للنبر الشعري 1997 صفحة 164 ما يلي:
كلا وإن جلب أو سَكْبَوَجا ـ ـ ب ـ/ ب ب ب ـ/ـ ب ب ـ
واذكر بنفشا يخلقون الهيلجا ـ ـ ب ـ/ ـ ـ ب ـ/ ـ ـ ب ـ
سما نجون اللون يحكي النيلجا ـ ـ ب ـ/ ـ ـ ب ـ /ـ ـ ب ـ
فإنه إن زاد عوداً أبهجا ب ـ ب ـ /ـ ـ ب ـ/ ـ ـ ب ـ
ما هي علاقتنا بالنواحي الصرفية والنحوية والدلالية للأبيات أعلاه , لكن مفرداتها تحمل نبراً أكيداً , وليس المهم أين يقع النبر على كل كلمة , فالنبر موجود حتماً , لأن النبر جزء من الإيقاع , ولا إيقاع منتظم من غير نبرات , لها أزمنة محددة , وتأتي قبل أوتاد معينة كذلك.
ثم لنأخذ هذا البيت الشعري:
يا وعد بلفور يا شؤم المواعيد
يا وصمة العار في أيامك السود
قل لجنبول إذا عاتبته
سوف تدعونا ولكن لا ترانا
ما علاقة النبر بالمفردات (بلفور/ قل لجنبول) , إنها كلمات إنجليزية , وهل يمنع الشعر من أي كلمة وحتى لو كانت عربية محرفة أو عامية كما جاء على اللهجات اليمنية القديمة:
.
لنأخذ البيت الآتي:
جيادك في القيض في نعمة
تصان الجلال (وتنطي) الشعيرا
¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير