لوجين أم لُجين؟
ـ[عبد الله بن احمد]ــــــــ[22 - 02 - 2009, 03:13 م]ـ
السلام عليكم
ارغب الاستفسار عن معنى اسم (لوجين)
وما هو الصواب عند كتابته
(لوجين) أم (لُجين)
ارجو الاسراع بالرد الشافي والصحيح حتى اعتمده اسم لابنتي
فبحمد الله رزقت بها بعد 12 عاماً
اسأل الله أن تكون من الصالحات ومن خير نساء المسلمين
دعواتكم اخوتي،،
ـ[تيما]ــــــــ[22 - 02 - 2009, 03:26 م]ـ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أهلا وسهلا بك أخي الكريم
مبارك لكم طفلتكم جعلها الله من مواليد السعادة وجعلها بارّة بوالديها وذخرا للإسلام والمسلمين.
الصواب أن يُكتب الاسم (لُجين)
واللُّجَيْن يعني الفضة
.
.
ـ[عبد الله بن احمد]ــــــــ[22 - 02 - 2009, 03:44 م]ـ
جزاك الله كل الخير وبارك فيك
اذن كتابتها هكذا (لوجين) خطأ ..
المشكلة أن التشكيل لا يعتمد عند التسجيل في دائرة الاحوال المدنية
لا بأس ... سأعتمد اسم (لُجين)
شكرا اهل الفصيح
ـ[تيما]ــــــــ[22 - 02 - 2009, 04:04 م]ـ
من وجهة نظري أن لفظ الاسم على ما شاع عليه. وإضافة الواو لن تحل لك إشكالا. اسم (لُجين) معروف لا مجال للخلط به، وهل يستبدل الناس الضمة بالفتحة مثلا؟ سينقلب معنى الاسم وقتها من فضة إلى شيء آخر. عدا عن أن الضمة أقصر من الواو، فقد تحل بإضافة الواو مشكلة التشكيل وتقع في مشكلة اللفظ.
مبارك لكم طفلتكم (لُجين) مرة أخرى
وأهلا بك
.
.