3 - بعد الانتهاء من الخطة وتعديلها إن احتاجت إلى ذلك مع المشرف، يبدأ الباحث في جمع المادة العلمية من مصادرها بكل أنواعها الأصيلة منها والمعاصرة، كل مبحث بمفرده، بحيث يصبح لديك لكل مبحث معلوماته الخاصة به على شكل بطاقات أو ملفات، وساء دونت المعلومة كلها في البطاقة الخاصة بها، أو أشرت إلى مكانها من المصدر التي أفدت منه بالصفحة والجزء، بحيث يكتمل عندك البحث على شكل بطاقات أو ملفات.
4 - ابدأ النظر في أول مبحث من خلال بطاقاته، لترجع إلى مراجعه التي دونتها عليه، لتشرع بعد ذلك في كتابة المبحث، وهكذا حتى تنتهي من البحث، وذلك بعد عرض ما تكتبه على أستاذك، وخصوصًا في المباحث الأولى من بحثك لتتلقى منه التعليمات الأساسية فيه؛ لتسير عليها بوضوح.
5 - اتبع في تعليقك على ما تكتبه الأمور الآتية، وهي أمور تختلف فيها وجهات الأساتذة كل بحسب ما يفضله من الطرق، وكلها تؤدي إلى الفائدة:
1) بيان أرقام الآيات وعزوها لسورها، فإن كانت آية كاملة قلت مثلاً: الآية رقم (20)، من سورة (البقرة)، وإن كانت جزءاً من آية قلت: من الآية رقم: (20) من سورة (البقرة).
2) اتبع في تخريج الأحاديث والآثار المنهج الآتي:
- بيان من أخرج الحديث، أو الأثر بلفظه الوارد في الكتاب.
- بيان من أخرج الحديث، أو الأثر بنحو اللفظ الوارد في الكتاب مع مراعاة ما سيأتي بيانه في الفقرة ما بعد الآتية.
- يحال على مصدر الحديث أو الأثر بذكر الكتاب والباب، ثم بذكر الجزء
والصفحة، ورقم الحديث أو الأثر، إن كان مذكوراً في المصدر.
- إن كان الحديث بلفظه في الصحيحين أو أحدهما فتكتفي بتخريجه منهما.
- إن لم يكن في أيٍ منهما، خرّجته من المصادر الأخرى المعتمدة، مع ذكر ما قاله أهل الحديث فيه.
3) اتبع في عزو الأشعار إلى مصادرها المنهج الآتي:
- إن كان لصاحب الشعر ديوان، وثّقت شعره من ديوانه.
- إن لم يكن له ديوان، وثّقت الشعر مما تيسّر من دواوين الأدب واللغة.
4) تتبع في دراسة التعريفات المنهج التالي:
- التعريف اللغوي، ويتضمن: الجانب الصرفي، جانب الاشتقاق، المعنى اللغوي للفظ.
- التعريف الاصطلاحي، ويتضمن: ذكر مجموعة من التعريفات، ثم اختيار أحدها وشرحه.
- ذكر المناسبة بين التعريف اللغوي والتعريف الاصطلاحي.
5) تتبع في بحث المسائل الخلافية المنهج التالي:
- تصوير المسألة.
- تحرير محل النزاع.
- ذكر الأقوال في المسألة، وأدلة كل قول، والاعتراضات الواردة على الأدلة.
- الترجيح إن تمكن الباحث من معرفته.
- ذكر نوع الخلاف، وما يترتب عليه من الثمرات الأصولية أو الفقهية.
- العناية بضرب الأمثلة.
- الدقة في التوثيق والأمانة في النقل.
6) بيّن الألفاظ الغريبة والمصطلحات العلمية التي تحتاج إلى بيان، وتراعي في توثيق هذين الأمرين ما سبق في الفقرتين السابقتين.
7) ترجم للأعلام ترجمة موجزة عند أول ورود اسم العلم، وتتضمن الترجمة: اسم العلم، ونسبه، وتاريخ مولده ووفاته، وشهرته، وأشهر مؤلفاته، ومصادر ترجمته كلٌ بحسب فنه وزمنه، مستثنياً من ذلك من تغني شهرتهم عن الترجمة لهم، كالخلفاء الراشدين، وعددًا من الصحابة المعروفين، والأئمة الأربعة، والبخاري ومسلم ونحوهم، وإذا تكرر ذكر العلم مرة أخرى فلا تحيل على مكان ترجمته؛ لأن ذلك مبيّن في ثبت الأعلام.
توثيق نسبة الأقوال إلى المذاهب من الكتب المعتمدة في كل مذهب.
9) توثيق المعاني اللغوية من معجمات اللغة المعتمدة.
10) توثيق المعاني الاصطلاحية الواردة في البحث من كتب المصطلحات المختصة بها، أو من كتب أهل الفن الذي يتبعه هذا المصطلح.
6 - ثالثاً: المنهج المتعلق بالناحية الشكلية والتنظيمية:
1) ابذل جهدك في ضبط الألفاظ التي يترتب على عدم ضبطها شيء من الغموض.
2) العناية بعلامات الترقيم ووضعها في مكانها الصحيح، وينبغي قراءة كتاب في هذا الشأن، وهناك مواقع على الشبكة تعتني بهذا لا بأس بالاطلاع عليها.
3) ضع عناوين الأبواب والفصول بشكل بارز.
¥