تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

ـ[د. خالد الشبل]ــــــــ[09 - 08 - 2004, 02:50 م]ـ

حرف الصاد:

صيوان: خيمة كبيرة، أو مظلة يجتمع تحتها الناس في المناسبات. (سايه بان).

حرف الطاء:

طابور: الصف.

طبنجة: مسدس. (طبانجه).

طربوش: غطاء للرأس. (سربوش).

طرشي: مخلل. (ترشي).

ـ[د. خالد الشبل]ــــــــ[10 - 08 - 2004, 02:40 م]ـ

حرف الغين:

غويشة أو غوايش: طوق من الذهب للرسغ. (غوشه).

حرف الفاء:

فتيل: صمام التفجير في البارود. (بتيل).

فيشار: ذرة محمصة أو مقلية. (فشار).

فنجان أو فنجال: وعاء للقهوة أو الشاي. (فنجان).

فهلوة: خفة التصرف. (بهلوان).

فوطة: منشفة.

ـ[د. خالد الشبل]ــــــــ[07 - 09 - 2004, 01:16 ص]ـ

حرف الكاف:

كُشْك: الكوخ (كوشك).

كشكول: كراسة.

كفته: لحم مفروم معجون بالبرغل أو الأرز (كوفته).

كمان (كمنجة): آلة موسيقية وترية (كمانجه).

كَمَر: حزام يُستخدم للإزارفي الإحرام.

كمرة: حزام مسلح في البنيان.

ـ[د. خالد الشبل]ــــــــ[12 - 09 - 2004, 11:45 م]ـ

حرف اللام:

ليلى أو ليلا: بنفسجي فاتح (لالا).

حرف الميم:

ماهية: الراتب الشهري، عند بعضهم، وهي نسبة عربية إلى كلمة فارسية هي (ماه).

متراس و متاريس: عقبات في الطربق لمنع السير فيها.

مزراب: أنبوب لتصريف الماء من السطح (مرزاب) وفي اللسان: " الجوهري: المِيزابُ المِثْعَبُ, فارسيّ

مُعَرَّب; قال: وقد عُرِّبَ بالهمز , وربما لم يهمز , والجمع مآزِيبُ إِذا هَمزت , و مَيازيبُ إِذا لم تَهْمِزْ ". وفيه،

أيضًا: " ويقال للمِيزاب: المِزْرابُ والمِرْزابُ; قال: والمِزرابُ لغة في المِيزابِ; قال ابن السكيت:

المِئْزابُ , وجمعه مآزِيبُ , ولا يقال المِزْرابُ , وكذلك الفراء وأَبو حاتم ". والناس عندنا يسمونه: المِثْعَب،

وهي فصيحة. وفي المحيط: المِيزَاب بالياءِ والمِئْزَاب بهمزة ساكنة المثعب أو القناة يجري فيها الماءُ وجمع

الأول ميازيب وربَّما قيل موازيب. وجمع الثاني مَآزِيب. وقيل بالواو معرَّب وقيل مولَّد.

مزركش: مطرّز.

ـ[د. خالد الشبل]ــــــــ[01 - 10 - 2004, 03:13 م]ـ

حرف النون:

ناي: مزمار. وفي الوسيط: (النَّايُ): آلة من آلات الطرب على شكل أنبوبة بجانبها ثقوب، ولها مفاتيح لتغيير الصوت، تطرب بالنفخ وتحريك الأصابع على الثقوب بإيقاع منظم، وهي اليرَاع المثقَّب. (مع).

والناس عندنا، قديمًا، يسمونه: البُوص، والبوص نبات من نباتات المستنقعات المعمَّرة من الفصيلة النجيليّة على هَيئة القَصَب والغاب، ولعل الناي يُصنع منها.

نشان، ويجمعونها على نياشين: علامة (نيشان).

نونو: الطفل الصغير.

نينه: الجَدّة، وكذلك هي في التركية. و من نتائج أحد المواقع التي تترجم من الإنجليزية إلى الفارسية في ترجمة الجدة في الإنجليزية: ننه بزرگ.

حرف الهاء:

هندام: الزِّيّ والشكل (اندام). وبعض أهل المعاجم يذكرونه في (هـ، د، م) ففي القاموس المحيط: (هِنْدامٌ) مُعَرَّبُ أنْدام. وفي المعجم الوسيط: الهندام: حُسْنُ القدِّ وتنظيمُ الملابس. [مُعرّب أَندام بالفارسية].

ـ[د. خالد الشبل]ــــــــ[06 - 10 - 2004, 12:19 ص]ـ

حرف الياء:

ياوُر: مساعد في رئاسة الجمهورية.

يلاّ: هيّا (يلا يلا - يله).

وبهذا الحرف ينتهي ما عنيت بجمعه مما كتبه د. عبد الصبور شاهين وغيره في شأن الدخيل في العامية، مع ملحوظات اجتهادية، أرجو أن أكون وُفِّقتُ فيها.

والله أعلم.

ـ[أبو سارة]ــــــــ[06 - 10 - 2004, 03:31 م]ـ

كفيت ووفيت

موضوع رائع جدا، يصلح بأن يكون مرجعا لمن يبحثون عن هذه الشوارد0

جزاك الله عنا كل خير

ـ[رامي ابراهيم]ــــــــ[01 - 11 - 2004, 02:22 م]ـ

بٌوركَ فيك أخي خالد على هذه المعلومات القيّمة.

إلا أنني أعتقد بأن كلمة (كٌشك) إنجليزيّة الأصل وهي عندهم ( Kiosk).

فهل أخذها الإنجليز عن الفارسيّة؟ أم العكس؟!

ـ[أبوأيمن]ــــــــ[27 - 11 - 2004, 11:56 م]ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أشكر الإخوة الكرام على مجهوداتهم القيمة، كما أحببت أن أنقل كلام الشافعي رحمه الله في الرد على من ادعى أن في القرآن ماهو أعجمي

قال الشافعي رحمه الله في الرسالة:

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير