تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

تحاول أن تضيف جديدا، ولكنك تعلم أن شعراء كثيرين قد وصفوا شروق الشمس وغروبها، وتتساءل كيف لك أن تفكر في الكون بطريقة جديدة. ولكنك ستعجب لو علمت أن العديد من كبار الشعراء تصادفهم صعوبة اختيار الصورة والخيال.

عليك لتتقن الصورة والخيال أن تتصور موضوع شعرك، فإن كانت قصيدة عن شجرة فانظر إلى تلك الشجر، واكتب ما تحسه تجاهها بالتفصيل دون أن تترك أية جزئية، ما رائحة أوراقها؟ وإن كنت تصف النار فانظر إلى لمعان وتراقص لهيبها. راقب تفتح البراعم في الحديقة واستنشاقها الهواء، وأنظر إلى لهيب الشمعة البرتقالي يحتضن ويلتهم فتيلتها، هل تسمح صوت مضغ نيران في الموقد للحطب؟ البرعم يبكي وهو يفارق بتلاته، والنار تزمجر تغيظا.

على الشعر أن يهيئ المسرح، وعليك أن تجتذب قارئك ليدخل معك رحاب القصيدة. ولهذا فعليك أن تتخيل المنظر والأحداث كفيلم.

راقب البرعم الطري، أعليه قطرات من الندى؟، ما لونه؟ هل يرمز اللون لفكرة قصيدتك؟، أين مبعث الضوء؟ وفي أي اتجاه وإلى أين يمتد الظل، إسأل نفسك: إلى أي شيء يرمز الظل وما هي إيحاءاته؟

عليك أن تنقل كل ذلك لقارئك. أنظر حولك، هل من طيور محلقة حول الحديقة؟.

دع الواقع والحقيقة للحظة، تلك الحديقة هي الحقيقة الآن. أغمض عينيك، وكن جزءً منها، استشق العبير، تلمّس البتلات وراقب واكتب.

الشاعر حالم، وأحلام اليقظة ضرورية لتبعث الحياة في قصصك وقصائدك. عندما أنهمك في الكتابة أحدق في الفراغ. الشعراء كائنات غريبة الأطوار أحيانا، وقد تعلمت حب هذه الغرابة. إن العواصف الدماغية تتيح للعقل أن يتنفس بحرية. ولا تدري متى يكون ذلك فاحتفظ معك بقلم وورقة ودون كل ما يخطر ببالك في تلك اللحظة عن موضوع قصيدتك.

الشعر رسالة مشفّرة، فلا تجعل الربط اللغوي مباشرا بين الأشطر والأبيات كما في النثر، واهتم بظلال المعنى اهتمامك بالمعنى.

لا تخضع لسلطان القافية فتغير تعبيرا جميلا لأنه لا يناسب القافية، ولا تهمل أهمية القافية. فإن كان التعبير جميلا فاجهد في إيجاد القافية التي تمكنك من الاحتفاظ به، ولا تغيره لأجلها، إما إن كان التعبير عاديا فلا بأس من إبداله بسواه مراعاة للقافية. الأمر هنا بين نص الحشو وكلمة القافية أمر توازن كالذي بين الفرامل ودواسة الوقود، وكما تتحكم ظروف الطريق في ذلك التوازن تتحكم ظروف النص من بناء وصورة في أمر توازن كلمة القافية مع نص العجز.

إن القاموس المحيط للفيروزبادي معين جيد في أمر القافية كونه مرتب على أساس الحرف الأخير

وللقوم قواميس للقافية فلو ذهبت للرابط:

FREE Online Rhyming Dictionary (http://www.rhymer.com/)

وطلبت القوافي المناسبة لكلمة summer فسيزودك بالكثير جدا من الألفاظ كي تختار من بينها. ومن ذلك

One and two syllable End Rhymes of summer:

abler abner acre actor adder after aider alder altar alter amber ambler ampere anchor anger angler answer antler apter arbor archer ardor armor asher ashlar asker auger augur author aver azure babbler bachelor backer badger baffler bailer bailor baiter baker balder baler balker bander banker banner banter barber barer barker barter bather batter battler bawler beaker bearer

ألا يمكن فعل ذلك في العربية؟

أعرف ما هية البرمجه، وأجهل تفاصيلها وبهذا القدر من المعرفة أقول:بلا إن ذلك ممكن في العربية

من خلال مرجعية قاموس أو أكثر، كما فعلوا هم

ولعل في موضوع القافية رقميا ما يسهل ذلك.

d8 (alarood) (http://sites.google.com/site/alarood/d7/d8)

http://www.geocities.com/alarud/75-qafeyah1-2.html

عاد بي ذلك إلى ما قرأت من سنوات في الخيمة فوجدت هذا للأستاذ علي الغامدي، فلعل ذكره هنا يكون حافزا للمواصلة.

ولعله يفيد في برنامج ما للشعر.

عاد بي ذلك إلى ما قرأت من سنوات في الخيمة فوجدت هذا للأستاذ علي الغامدي، فلعل ذكره هنا يكون حافزا للمواصلة.

((إهداء:

إلى بلادي الغالية المملكة العربية السعودية والتي قدمت لي الكثير .. الكثير ..

فطوبى لنا دار أمن .. وسمن

إلى أبي وأمي واخوتي والكلمات هنا تقف عاجزة ..

إلى زوجتي العزيزة والتي وقفت إلى جانبي من بعد ومن قبل أن تبدأ فكرته.

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير