ـ[زهرة متفائلة]ــــــــ[29 - 11 - 2009, 01:46 م]ـ
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله .... وبعد:
أختي الحبيبة ... العصيماء
جزاك الله خيرا .... بصراحة أنا جدا مستمتعة بهذه النافذة ..... بوركتِ أخية
وها نحن ننتظر القادم الأجمل الذي وعدتينا به .... جعل الله ما قدمتِ في موازين حسناتك ... اللهم آمين
ـ[العصيماء]ــــــــ[29 - 11 - 2009, 02:34 م]ـ
أختي الحبيبة زهرة متفائلة
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/11/29/03/zag04ciwv.gif (http://www.tobikat.com)
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/11/29/03/6s7e7mazb.gif (http://www.tobikat.com)
ـ[عطوان عويضة]ــــــــ[01 - 12 - 2009, 03:39 ص]ـ
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/11/26/06/k96biep50.gif (http://www.tobikat.com/)
if you do not know, ask
إذا كنت لا تعرف أسأل 0
a bad workman
quarrels with his tools.
الصانع المهمل يتشاجر مع أدواته 0
لعله سهو طباعي، مع التحية والتقدير
ـ[العصيماء]ــــــــ[17 - 12 - 2009, 09:20 م]ـ
لعله سهو طباعي، مع التحية والتقدير
أخي الناصح عطوان أشكرك شكراً جزيلاً يليق بنصحك و جميل كرمك
بالنسبة للكلمة الأولى ( Do not) فهذا الخطأ مني سهواً 0
أردت اختصارها في البداية ثم عدلت عن ذلك وفاتني أن أحذف حرف n
وأما بالنسبة للكلمة الأخرى:
A bad workman
quarreis his tools.
فقد خلا المصدر من كلمة: with التي أضفتموها هنا وإن كان قولكم وجيه، وهي إما أن تكون سقطت من الكتاب، وإما أن الكاتب يرى أن المعنى يستقيم بدونها والله أعلم، جزاكم الله خيراً 0
ـ[العصيماء]ــــــــ[17 - 12 - 2009, 11:32 م]ـ
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/17/10/j9cxerkfy.gif (http://www.tobikat.com)
Gudge not all men at fist sight
لا تحكم بالمظاهر 0
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/17/12/ga30snmrg.gif (http://www.tobikat.com
[URL=http://www.tobikat.com)
Walls have ears
للجدران آذان 0
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/17/10/nandsq9c3.gif (http://www.tobikat.com)
Waste makes want
الإسراف يجرُّ إلى الاحتياج0
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/17/10/nandsq9c3.gif (http://www.tobikat.com)
What will be will be
ماقُدِّر سوف يكون 0
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/17/12/ga30snmrg.gif (http://www.tobikat.com)
Words bind men
كلمة الرجل تلزمه
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/17/12/gg21rehbe.gif (http://www.tobikat.com)
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/17/12/c54fz8xh8.gif (http://www.tobikat.com)
إن شاااااء الله
ـ[عطوان عويضة]ــــــــ[18 - 12 - 2009, 09:55 ص]ـ
وأما بالنسبة للكلمة الأخرى:
A bad workman
quarreis his tools.
فقد خلا المصدر من كلمة: with التي أضفتموها هنا وإن كان قولكم وجيه، وهي إما أن تكون سقطت من الكتاب، وإما أن الكاتب يرى أن المعنى يستقيم بدونها والله أعلم، جزاكم الله خيراً 0
وجزاك الله خيرا أختنا الفاضلة.
الخطأ في عبارة الكتاب ليس في سقوط with فقط، بل كذلك في الفعل quarreis والصحيح quarrels بحرف L بدلا من I
والله أعلم
ـ[تيما]ــــــــ[15 - 02 - 2010, 11:08 م]ـ
تحية طيبة،
بارك الله فيك أختي العصيماء
a good name is better than riches.
السمعة الطيبة أفضل من الغنى
ولنا أن نقول:
الصيت الحسن خير من الغنى
ويقولون أيضا: "الثنا ولا الغنى"
a friend in need is a friend indeed
الصديق عند الضيق (عند الشدائد تعرف الإخوان)
ما رأيك بهذه؟
محك الصداقة الحقة، الشدائد.
عند النازلة يعرف الأخوان.
الصديق الحق هو الصديق الذي يقف إلى جانبك عند الشدائد.
وتعجبني هذه الأبيات أيضا:
أخوك الذي إن أحوجتك ملمة= من الدهر لم يبرح لها الدهر واجما
وليس أخوك الحق من إن تشعبت = عليك أمور ظلّ يلحاك لائما
أما بالعامية:) فيقولون: "عند الشدة والضيق يظهر العدو من الصديق".
waste makes want
الإسراف يجرُّ إلى الاحتياج
احفظ مالك يحفظك.
التبذير يجلب الحاجة.
g(j)udge not all men at first sight
ليتك ذكرتِ لنا المصدر
ولي عودة
بالتوفيق
.
.
ـ[تيما]ــــــــ[15 - 02 - 2010, 11:20 م]ـ
وجزاك الله خيرا أختنا الفاضلة.
الخطأ في عبارة الكتاب ليس في سقوط with فقط، بل كذلك في الفعل quarreis والصحيح quarrels بحرف L بدلا من I
والله أعلم
بارك الله فيك أستاذي الفاضل
وما قلته هو ما أعلم، ويقابله أيضا:
A good worker does not quarrel with his tools
Bad workers always blame their tools
لا أدري ربما يصلح المثل العامي التالي مقابلا لما سبق بالعربية: "الشاطرة تغزل برجل خاروف"
والله أعلم
.
.
¥