تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

[ألفاظ أجنبية مستخدمة في حياتنا اليومية]

ـ[العصيماء]ــــــــ[12 - 12 - 2009, 12:18 ص]ـ

دخلت على اللغة العربية - باللهجة العربية المستحدثة - ألفاظ أجنبية من مختلف دول العالم الغربي؛ وذلك بسبب الإستعمار الأجنبي للدول العربية ... و على مرِّ السنين أصبحت متداولة بين الناس يستخدمونها كجزء أساسي من حديثهم اليومي، حتى أن الكثير من الناس لا يعلمون أن ما ينطقون به من ألفاظ و كلمات هي ألفاظ أجنبيه غير عربية0

إليك بعضها ... و لنحاول أن نبدلها بكلمات عربية؛ حفاظًا على ما تبقى من لغتنا الحبيبة.

http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/11/12/33d820v7w.gif (http://www.tobikat.com)

1 - (( أمبير)) و هو: وحدة لقياس قوة التيار الكهربي، بالفرنسية a.m.ampara يمكن إبدال تلك اللفظة بـ: ((المقياس)).

2 - ((إسمنت)) مادة البناء المعروفة إنجليزي camant وفي العربية: ((المسلح)).

3 - ((أتوماتيكي)) ما يتحرك بنفسه فرنسي autometigua عن اليونانية وفي العربية: ((تلقائي)).

4 - ((الكتروني)) إنجليزي electron عن اليونانية وفي العربية: ((الكُهَيْرب)).

5 - (بلكاش) من الفرنسية blocega معناه: ((الحاجز)) لوح من خشب خفيف.

6 - ((إتريك)) لفظ إنجليزي electric (( مصباح يدوي)).

7 - ((برغي)) مسمار ملولب، وجمعه براغٍ تركي burgu (( المثقب)).

8 - ((بسترة)) مأخوذة من اسم العالم الفرنسي pestaur ومعناه: ((تعقيم)).

9 - ((بطارية)) جهاز يخزن القوة الكهربية، و هو نوعان: جاف، و سائل إيطالي bettarie ومعناه: ((مشحن كهربي)).

10 - ((بلوك)) من التركية boluk و تدل على أجزاء البناء الحائطي، وفي العربية: ((لَبِّنَه)).

11 - ((بوجي)) فرنسي bovgie ، وفي العربية: ((شمعة التشغيل أو التحريك)).

12 - ((بنزين)) و العامية تنطقها (بنزيم) تركي banzin عن الايطالية banzine ، وفي العربية: ((وقود)).

13 - ((ترمومتر)) فرنسي tharmomatra عن اليونانية عربيته: ((ميزان الحرارة))، أو ((المحّر)).

14 - ((تلفزيون)) فرنسية talavision و هو مركب من tala اليونانية بمعنى: البعيد و vision الفرنسية بمعنى: الرؤية، وضع له علماء اللغة كلمة: ((المرناة)) و: ((الرائي)) و لكن الأفضل أن تكون: ((تلفاز))؛ لأنها كلمة على بناء عربي، والفعل منه: (تَلْفَزَ)، و المصدر (تلفزة).

15 - ((تلفون)) إنجليزي telephone عن اليونانية و معناه: الصوت من بعيد، وفي العربية: ((الهاتف)) أو ((المسرة)).

16 - ((ديكور)) فرنسي dacor ، وفي العربية: ((تزيين)).

17 - ((دينمو)) فرنسي dynemo ، وفي العربية: ((مُوَلِد)).

18 - ((دنميت)) فرنسي dynamite عربية: ((ناسف)).

19 - ((رادار)) إنكليزي radar جهاز يرى من خلاله الأشياء الصلبة الداخلية، و يمكن تعريبه بـ: ((الكشاف)) أو ((الراصد)).

20 - ((شاسي)) فرنسي chassis ، وفي العربية: ((هيكل)).

21 - ((شاكوش)) بالتركية جكيج gekig وفي العربية: ((مطرقة)).

22 - ((صامولة)) محرفة عن التركية somun و هي: قطعة من الحديد المجوفة لولبيا، ويدخل فيها المسمار (المثقب) عربيتها ((المحوَّى)). هي بالفرنسية acrou و بالإنجليزية female screw

23 - (( صنفرة)) تركي zimpara نوع من الورق يستخدم لصقل الخشب و المعدن وغيرها، و لعلها تكون: ((الصاقل)).

24 - ((طرمبة)) تركي tulumba عن الإيطالية tromde ، وفي العربية: ((مضخة)).

25 - ((فيش)) فرنسي ficha ، وفي العربية: ((موصل)).

26 - ((كُريك)) تركي kurak ، وفي العربية: ((مجرفة)).

27 - ((كفر)) إيطالي copartora ، وفي العربية: ((إطار)).

28 - ((كنديشن)) إنجليزي air-condition ، وفي العربية: ((مكيف)).

29 - ((كوبري)) تركي kopru ، وفي العربية: ((جسر)).

30 - ((لمبة)) تركي lembe عن الإيطالية lempe و هي يونانية الأصل، وفي العربية: ((مصباح)).

31 - ((ماسورة)) تركي mesure ، وفي العربية: (أنبوبة)).

32 - ((مكينة)) إيطالي mecchine ، وفي العربية: ((محرك)).

33 - ((موتوسكل)) ((سيكل)) إنجليزية motor-cycle ، وفي العربية: ((دراجة هوائية)) و للدباب: ((دراجة نارية)).

34 - ((موديل)) فرنسي modal ، وفي العربية: (طراز))

35 - ((ميكرفون)) إنجليزي micrephone ، وفي العربية: ((مكبر صوت)).

36 - ((هليكوبتر)) إنجليزية helicopter من اليونانية الأصل معناه لولبي الجناح، وهي طائرة عامودية، وفي العربية: ((الحوامة)).

37 - ((ونش)) إنجليزية winch ، وفي العربية: ((رافعة)).

مـ نـ قـ و لـ

http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/11/12/kvbbbt7ba.gif (http://www.tobikat.com)

ومن لديه إضافة فليتحفنا بها مشكوراً 0

http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/12/11/01/0k4i57v7j.gif (http://www.tobikat.com)

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير