18 – إقتناء " تملك " المخطوط – أصله " المنشأ ": ذكر أسماء المالكين و القراء، مثال: (تم شراء المخطوط في القاهرة عام 1880 ميلادية من قبل لاندنبرغ Landenberg ) .
19 – إسم المؤلف بالكتابة الصوتية و بالحروف اللاتينية: يثبت إسم المؤلف (أو المترجم) كاملا، و يوضع خطين تحت الجزء الهام منه.
20 – ذكر تاريخ حياة المؤلف و الصادر عنه، مثال: ( ... / ... GAL .. تاريخ الأدب العربي لمؤلفه بروكلمان)
21 – كتابة عنوان المخطوط بالكتابة الصوتية بخط مائل حسب ما ورد في المخطوط أصلا، و يكتب العنوان المذكور على ظهر المخطوط و كذلك العنوان الموجز و غيرهما. و إلا فتقول أن العنوان المشهور الكامل هو ...
22 – أول المخطوط ( A ) مثل ما ورد بالكتابة الأصلية: لا حاجة لذكر أول المخطوط للمخطوطات المشهورة و الأعمال الكاملة، مثل
(القرآن الكريم) و انما يشار إلى سنة الطبعة.
23 – آخر المخطوط ( E ) و خاتمة المخطوط: القولوفون " ( K ) بالخط الأصلي. لا حاجة لذكر أول و آخر المخطوط المنسوخ عن الكتاب المطبوع. ذكر الفراغات و النواقص في المخطوط إن وجدت.
ففي الفقرة 23 " آخر المخطوط " نكتب أكثر مما هو ضروري و أقل مما هو ممكن أي حسب الحاجة: تقوم هيئة التحرير باختيار الشكل النهائي للفقرات 21 إلى 23.
24 – صفة مميزة موجزة و المراجع: المصادر ": إيجاد المعلومات المطلوبة عن المؤلف و المخطوط في المصادر قدر الإمكان و بدون جهد كبير:
أ – الإطلاع على نسخ أخرى من المخطوط.
ب – راجع مثلا: بروكلمان و فنترنيتس Winternitz و غيرهما.
25 – ملاحظات: إيراد ذكر الملاحظات النقدية عن تقييم و تقدير المخطوط و المراجع التي تشير إليه و ربما حول نصوص المخطوط و محتوياته.
26 – زيادات و إضافات بالكتابة الأصلية خصوصا بالنسبة للمخطوطات الإسلامية. ذكر تعليقات مالكي المخطوط، و الإهداءات .... إلى آخره، عندما تكون هذه المعلومات مهمة للمخطوط و لتحديد تاريخ المخطوط.
هل ينبغي ذكر المخطوط في كشاف الأغلفة و الرسوم و غيرها؟
سيكون تسلسل و ترتيب الفقرات 19 – 21 كالآتي:
19 – العنوان بصورة مميزة
20 – إسم المؤلف
21 – تاريخ وفاة أو حياة
وهذا ينطبق أيضا على المخطوطات العبرية. يجب اتباع أسلوب موحد لكل لغة منفردة.
1 – مجموع بلغة واحدة: انظر الفقرات من الأولى إلى الخامسة، و من ثم تصف كل مخطوط من المجموع حسب فقرات قواعد الفهرسة من الفقرة 1 إلى 26 على حدة، وتذكر رقمه في المجموع.
2 – مجموع بلغات مختلفة: أشير في القسم الأول مجموع بلغة واحدة إلى الفقرا الخمس و إلى الفقرات الأخرى. و هنا ينبغي اعتبار كل مخطوط من المجموع، مخطوطا مستقلا قائما بنفسه، و عليه تجري عملية الفهرسة كاملة وفق قواعد الفهرسة من الفقرة 1 إلى الفقرة 26، و نشير إلى رقمه في المجموع.
C ) الكشافات
فمن خلال الكشافات المستفيضة يستطيع المكتبيون الذين لم يدرسوا الإستشراق من استعمال فهارس المخطوطات و الإستفادة من المعلومات الورادة فيها. وإليك ترتيب الكشافات:
1 – كشاف بأسماء المؤلفين و المترجمين و المعلقين.
2 – كشاف بأسماء عناوين المخطوطات بصورها المختلفة.
3 – كشاف بأسماء الناسخين و الرسامين و المزخرفين.
4 – كشاف بأسماء المالكين القدامى مع ذكر ملاحظات التملك.
5 – كشاف بأسماء الأمكنة و المدن التي تمت فيها كتابة المخطوط و نسخه (قائمة المنشأ).
6 – كشاف تواريخ المخطوطات (فقط بالنسبة للمخطوطات المؤرخة بوضوح).
7 – كشاف بعناوين المخطوطات الثمينة النادرة و الفنية المميزة (الخط، الرسوم و الصور، و الغلاف).
8 – كشاف بأرقام تسلسل المخطوطات في الفهرس، و أرقام طلب المخطوطات و أرقام قيد المخطوطات.
9 – كشاف بأسماء المخطوطات حسب المكتبات المالكة.
كتابة الفقرتين الأولى و الثانية بخط بورجس Borgis بالكتابة الصوتية " بحروف لاتينية " و بالكتابة الأصلية.
و تكتب الفقرات من 3 إلى 9 بخط بتيت Petit و بذلك يمكن إختصار مجال الكشافات بنسبة 60%.
ألمانيا في 11 أيار / مايس 2006
المصدر
http://www.sotaliraq.com/articles-ir...s.php?id=31191
ـ[محمود زكي]ــــــــ[11 - 07 - 10, 02:19 ص]ـ
شكر الله لكم أخي الكريم
رجاء التكرم بمراجعة رابط المصدر ...
ـ[العوضي]ــــــــ[12 - 07 - 10, 02:08 م]ـ
شكر الله لكم أخي الكريم
رجاء التكرم بمراجعة رابط المصدر ...
حياك الله أخي الكريم
هذا بريد الكاتب وتستطيع التواصل لأنني لم اتأكد من الرابط عند النقل
د. عدنان جواد الطعمة
[email protected]