تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

ـ[د. عمر خلوف]ــــــــ[05 - 03 - 2008, 01:34 ص]ـ

[ QUOTE= عبد العزيز82;218415]

إذا ما سرَّكِي هذا، يميناً ... لسوف تُضَرَّسين وتُهضمينا

وماذا ضرَّ لو أوقفتِ بغيا ... وأنتي تملكين وتقدرينا

فهل تُجدي الدموع لردِّ كيدٍ ... وهل ماءو مآقينا يقينا

ملأنا دِلائنا دمعا وحزنا ... فليس لدمعكم دلوٌ لدَيْنا

ألا يا أمتي عشنا نِعاجا ... يجول الذئب فينا ويصطفينا

وهذي قالةُ "المصدوقِ" حقا (2) ... نراها اليوم واقعةٌ لدَيْنا

يقول كتابنا "اعتصموا" وإنَّا ... لنأبى العيش إلا مشتَّتِينا

عدو الدين والدنيا جميعا ... يجدُّ العزم كي يقضي علَيْنا

يسيح بأرضنا يبغي أذانا ... ونحنو ما علمنا ولا درينا

تَخذْنا عدوَّنا حرزا كأنا ... عداوتَه لشرْعتنا نسينا

[/ center]

أخوتي الكرام ..

واضحٌ أن الشاعر يمتلك ناصية الوزن بلا ريب، لأنني على يقين من أنه ينشد أبياتَه موزونةَ بإشباع الكاف من (سرّكِ)، والتاء من (أنت)، والهمزة من (ماءُ) والنون من (نحنُ) .. كما أنه يحذف الألف من الكلمات: (رأيْنا، ملأنا، فينا، إلاّ، علمنا، تخذنا). وهي الكلمات التي لونتها بالأحمر. وهو خلل لغوي لا يجوز الاتكاء عليه في الشعر الجيد ..

كما لاحظتُ خللاً قافوياً في الكلمات: (لدَيْنا، علَيْنا، دَرَينا)، وهو عيبٌ جاء على قلّة في الشعر، والأولى تجنبّه إلا للضرورة.

مع دعائي بالتوفيق

عمر خلوف

ـ[المهندس]ــــــــ[05 - 03 - 2008, 03:18 ص]ـ

بعد أن أعددت ردي وهممت بإدراجه، رأيت مشاركة الدكتور الفاضل عمر خلوف،

وفيها موافقة لما أعددته، فأدرجته بلا تغيير، برغم أنه قد يعد تكرارا لما ذكره فضيلته.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

قبل أن أعلق أريد أن أثني على اختيار الموضوع في هذا الظرف، مع ما في الأبيات من عاطفة، وثراء في الأفكار،

وننتظر أن تصقل موهبته مع الوقت.

وسأقترح بعض التصويبات، وأذكر عيبا آخر لم يذكره أخي جرول

"إذا ما سرَّكِ" هذا يمكن أن تكون "إذا سرتك محنتنا"

إذا ما اغتال "أبيضَنا" عدوٌ ... فإنا لاحقون به يقينا

لم أفهم مقصده إلا بالرجوع للحاشية

ويمكن أن يكون

إذا ما اغتال أبيضَنا عدوٌ ... فأحمرنا هو التالي يقينا

"تملكين " تضبط هكذا "تَمَلَّكين" لتجنب زحاف العقل وهو قبيح

"رأينا دموعكم"

لا أوافق الأخت الوافية بل ألف رأينا منطوقة ولو حذفت لصارت النون نون النسوة

ويمكن أن يجعلها "رأيت دموعكم"

وهل ماء مآقينا يقينا

ليس مكسورا ولكن فيه زحاف النقص وهو لا قبيح كالعقل ولا حسن كالعصب

ملأنا دِلائنا دمعا وحزنا ... فليس لدمعكم دلوٌ لدينا

هنا لا أوافق الأخت الوافية أيضا في ألف ملأنا

ويمكن تركها وإفراد "دلونا" بدلا من دلائنا، فينضبط الوزن

أو "ودلاؤنا ملآى بدمع نسائنا"

وهنا عيب آخر وهو سناد الحذو بسبب فتح الدال من "لدينا"

ويعدونه من العيوب المغتفرة

فالنون هي الروي والياء (أو الواو) الردف

وسناد الحذو هو اختلاف حركة ما قبل الردف

وهذي قالةُ "المصدوقِ" حقا

لم يكن هناك من داع لحذف الميم

ولتكن "كما قد قالها المصدوق حقا"

ويمكن "غيبا" بدلا من "حقا"

"نراها اليوم واقعةٌ لدينا"

فيها سناد الحذو أيضا

تَيمَّمنا الأُلى من كل فجٍّ

جملة الصلة تتطلب تقديرا فماذا لو جعلتها:

"علينا قد نَزَوْا من كل فج"

لنأبى العيش إلا مشتَّتِينا

ضع "غير" بدلا من "إلا" يستقم الوزن

عدو الدين والدنيا جميعا ... يجدُّ العزم كي يقضي علينا

سناد الحذو

يجدُّ العزم كي يقضي علينا ... رجالا أو نساء أو بنينا

يسيح بأرضنا يبغي أذانا ... ونحن ما علمنا ولا درينا

يسيح بأرضنا يبغي أذانا ... وما ندري كأنّا قد عمينا

تَخذْنا عدوَّنا حرزا كأنا

لا يتزن إلا بتسكين الدال أو إعادة الصياغة

يقودون الأنام ويتقونا

سناد الحذو

ـ[الوافية]ــــــــ[05 - 03 - 2008, 09:33 ص]ـ

لدي الكثير لأقوله:

بالنسبة لتعليقي لم أناقش القصيدة إلا من ناحية الوزن ولم أتطرق لسواه كالقافية والمعنى أوحتى الإشارة إلى قصيدة عمرو بن كلثوم نزولا عند رغبة الأخ /عبدالعزيز. وكذلك لضيق الوقت.

مافهمته من تعليق الدكتور الفاضل /عمر خلوف هو أن القصيدة موزونة بيد أن الخلل فيها يكمن في الناحية اللغوية. هل مافهمته صحيح؟

أحد الأبيات البديلة التي اقترحها مهندسنا الفاضل:

ودلاؤنا ملأى بدمع نسائنا بحر هذا البيت هو الكامل وليس الوافر.

هل هناك اختلاف بين الألفاظ التي اختلفنا في وزنها في هذه القصيدة وبين هذه الأشطر من معلقة عمرو بن كلثوم (الألف تحذف في الوزن):

ونشرب إن وردنا الماء صفوا

وإنا سوف تدركنا المنايا

تركنا الخيل عاكفة علينا

وأنزلنا البيوت بذي طلوح

فأعجلنا القرى أن تشتمونا

ملأنا البر حتى ضاق عنا

السبب المباشر ربما كان التقاء ساكنين. ماأعرفه أو ربما ماأطبقه في العروض هو الاعتماد المباشر على النطق أكثر من الاعتماد على القواعد. أرجو التعليق من الأخوة الكرام على ماذكرته فأنا في شوق شديد لمعرفة الطريقة الأفضل. ولكم الشكر والتقدير.

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير