بعض معاني اللهجات العربيّة
ـ[نزار جابر]ــــــــ[27 - 02 - 2008, 03:10 ص]ـ
الغمغمة: عدم تمييز حروف الكلمات وظهورها في أثناء الكلام.
4 ـ العنعنة: لفظ الهمزة إذا وقعت في أول الكلمة عيناً فيقال في (أمان) (عمان) وفي (أسلم) (عسلم)، وفي (آلة) (عال).
5 ـ الفحفحة: جعل الحاء عيناً، كقولهم: (علت الحياة لكل حي) بدلاً من (حلت الحياة لكل حي).
6 ـ الكشكشة: إبدال كاف الخطاب المؤنثة إلى شين مثل: (عليك: عليش، منك: منش، بك: بش) أو إضافة الشين بعد ضمير المخاطب المفرد مثل: (عليكش وبكَش بدلاً من عليَك وبك).
7 ـ الكسكسة: استخدام السين مع ضمير المؤنث بديلاً لحرف الكاف أو ملحقاً به مثل: (أخوك: أخوس، رأيتك: رأيتكس).
8 ـ الشنشنة: وهي جعل الكاف شيناً، كقولهم: (لبّيش بدلاً من لبّيك)، (الديش بدلاً من الديك).
9 ـ العجعجة: وهي نتيجة اختلاط نطق الجيم بنطق حرف الياء، أو جعل الياء المُشَدَّدة جيماً مثل: (تميمي: تميمج، علي: علج) أو (الراعج خرج معج) بدلاً من (الراعي خرج معي).
10 ـ الطمطمانية: وعي إبدال لام التعريف ميماً أو نوناً، كقولهم: (طاب امهواء أي الهواء)، (مم بكر: من بكر)، وما رُويَ عن قول الرسول: (ليس من امبر امصيام في السفر) ومعناه (ليس من البر الصيام في السفر). واللخلخانية كحذف بعض الأصوات مثل (مشاللّه).
11 ـ الوقف: تبديل حرف الياء بالواو كقولهم: (رجل (رَيل) أسوان) بدلاً من (رجُل أسيان) من الأسى، أو كما هو الحال اليوم في بعض دول الخليج بإبدال الجيم إلى ياء كقولهم: (رَيّال ودياية) بدلاً من (رجّال ودجاجة). ومثيلها ما يُسمى بالأستنطاء وهي أن يقولوا (انطى) بدلاً من (اعطى)، وكما هو متعارف عليه في اللهجة العامية العراقية. أو الوتم أي قلب السين تاءً كقولهم: (النات: الناس)، (ختيت) بدلاً من (خسيس).
ـ[قافلة النور]ــــــــ[27 - 02 - 2008, 03:50 ص]ـ
نفع الله بك يا نزار:)
ـ[نزار جابر]ــــــــ[27 - 02 - 2008, 03:59 ص]ـ
شكرا لك أخي قافلة النور وإياكم
ـ[مختار العزيزي]ــــــــ[06 - 03 - 2008, 12:41 ص]ـ
كان الله في عون لغتنا الأم
ـ[يزن سلطان]ــــــــ[09 - 03 - 2008, 12:24 ص]ـ
مشكور أستاذ نزار
وهل يصح في الفحفحة أن يقال:"علت العياة لكل عي" بدلا من (حلت الحياة لكل حي).