[الأفاكيه والنوادر: مدخل لتدريس فنون اللغة العربية]
ـ[عبد الله الرشيد]ــــــــ[16 - 11 - 2003, 08:47 ص]ـ
الأفاكيه والنوادر/ مدخل لتدريس فنون اللغة العربية
هذا عنوان كتاب لي سعيت من خلاله إلى عرض طريقة أراها ناجعة
في تدريس اللغة العربية.
وهي اتخاذ الطرائف والنوادر والفكاهات وسيلة لتقريب اللغة إلى التلاميذ.
لا أدري هل تعد هذه هفوة مني أن اتخذت المنتدى وسيلة للتعريف
بالكتاب؟
إن كان الأمر كذلك فهبلتني أمي.
وإن كان ليس كذلك فاعلموا أني لا أريد التعريف بالكتاب قدر ما أريد
الاستماع إلى آراء من قرؤوه وكلي رجاء أن يقدموا لي ما وجدوا فيه من
أخطاء وتجاوزات أو ما قيدوه عليه - إن فعلوا ذلك- من ملحوظات.
والذي يشجعني على هذا الطلب كون أكثر المنتدين يكتبون بأسماء
مستعارة، وهذا ما يجعلهم بعيدين عن المجاملة أو الخشية- ولا أحسب
أن في قدرتي شيئا يُخشى منه- ولهذا آمل أن يهدي لي من قرأ
الكتاب عيوبه وعيوبي
وسأشكره بملء قلمي
وإن لم أعرف منه إلا شبحا (عنكبوتيا)
وللجميع مودتي
ـ[زهرة الفصحى]ــــــــ[17 - 11 - 2003, 12:32 ص]ـ
جزاك الله خيرا على هذا الكتاب
فهو نافع ومفيد لاساتيذ اللغة العربية
وعصرنا هذا بحاجة لمثل هذه المؤلفات القيمة
فبارك الله جهدك وسدد خطاك
ـ[أبو سارة]ــــــــ[19 - 11 - 2003, 12:09 ص]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الأستاذ / عبدالله الرشيد رعاه الله
كل الشكر لك على هذه الفكرة الجميلة،نسأل الله أن يجزل لك الثواب في الدنيا والآخرة0
وحيث أنه لم يتهيأ لي وربما لبعض الأخوة هنا قراءة الكتاب فإنه يتعذر علينا في هذه الحالة التعليق عليه،لذا أرجو نقل فصول عنه هنا ليتم الإطلاع عليها0
وأحب أن أشير إلى أمر مهم، وهو أنه مادام هناك من يسعى لمثل هذا الأمر فلابد أنه سيوفق في ذلك، لأن ذلك من عمل المتميزين فحسب، والمتميزون لا يأتون إى بكل ماهو جميل، وهذا هو الظن بك إن شاء الله0
وفقنا الله وإياك لما يحب ويرضى0
والسلام
ـ[حروف]ــــــــ[19 - 11 - 2003, 02:01 ص]ـ
نعم أستاذنا عبد الله ..
نأمل منك وضع ولو ـ على الأقل ـ مقتطفات من الكتاب ..
فهو يبدو أكثر من مفيد .. وقد تبين ذلك من عنوانه ..
بارك الله في جهودك لنصرة الفصحى ..
و أعاننا ـ جميعاً ـ على تخطي العقبات والمصاعب
في هذا الطريق الوعر الشائك ..
ولكم مني فائق التقدير والاحترام ..
أختكم ... حروف ..
ـ[عبد الله الرشيد]ــــــــ[20 - 11 - 2003, 09:55 م]ـ
زهرة الفصحى
أبا سارة
شكرا لكما
ـ[عبد الله الرشيد]ــــــــ[20 - 11 - 2003, 09:56 م]ـ
حروف
شكرا لك
وهذا أنموذج مما في الكتاب:
((وأنا أستلطِفُ أن يطلب المدرِّس من تلاميذه أن يصوغوا حواراتٍ نحويَّةً، ويضمنوها قواعدَ أخرى، مقيسةً على هذين الحوارين الواردين آنفا.
إيراد القواعد المُضَمّنة في الشعر:
وهذا مما تزخر به كتب الأدب ودواوين الشعر، وسوف أورد من نماذجه ما أراه كافيا، فمن ذلك قول أبي الفتح البُستي (ت 401هـ):
عُزِلتُ ولم أذنِب، ولم أكُ خائنا **** وهذا لإنصاف الوزير خلاف
حُذِفت وغيري مُثْبَتٌ في مكانه **** كأنيَ نون الجمع حين يُضاف
والتشبيه هنا واضح دقيق، فيه إشارة إلى أن نون جمع المذكّر السالم تُحذَف عند الإضافة، فكلمة (مدرّسون) مثلا تصبح بعد الإضافة: مدرّسو اللغة، فتذهب نونها.
ومن هذا قول بعضهم متَغَزّلا:
علّمته باب المضاف تفاؤلا ... ورقيبه يغريه بالتنوين
ذلك أن التنوين لا يجتمع مع الإضافة.
وأعمق من ذلك قول أحدهم هاجيا:
لنا صديق له خِلالٌ ... تنبئ عن أصله الأخَسّ
كان له مثلُ (حيثُ) كفّ ... وددت لو أنها كـ (أمسِ)
فكفّ هذا الصديق مثل (حيثُ) التي تلزم البناء على الضم، فكفه مضمومة مثلها؛ يريد أنه بخيل، ثمّ يودّ لو كُسِرتْ هذه الكفّ؛ ذلك أن كلمة (أمسِ) تلزم البناء على الكسر.
ويُلحق بهذا قول أحدهم مخاطباً صاحباً له:
أردتُ الركوبَ إلى حاجةٍ فجُدْ لي بفاعلةٍ من (دبيب)
يريد: أعطني (دابَّة). فأجابه صاحبه:
[بعثنا لكم فرساً حُرَّةً] ... فكن بأبي فاعلاً من (غدوت)
يريد: كن (غادياً) عليَّ.
وقال بعضهم:
قال لي لمَّا رآني ... طالباً نَيْلاً ورِفْدا
إنَّ مالي يا خليلي ... لازمٌ لا يتعَدَّى
وقال المتنبي (ت354هـ):
إذا كانَ ما تنْويهِ فعلاً مضارعاً ... مضى قبلَ أنْ تُلقى عليه الجوازمُ
ومن المفيد للتلاميذ ألاّ يُعطوا خلاصة هذه الأبيات ابتداءً، بل تطرح عليهم، وتُجعل موضع نقاش وتفكير، وذلك أدعى إلى رسوخها في أذهانهم))
ـ[أبو سارة]ــــــــ[22 - 11 - 2003, 04:43 ص]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ماشاء الله
ماشاء الله وتبارك الله
تسلم يمينك على ماخطت أناملك، والله إن هذا هو المطلوب من جميع من يقوموا بالتدريس، وكم أتمنى أن أجد هذا الكتاب، وسأجده إن شاء الله قريبا إن كان متوفرا في الأسواق0
فعلا هذا مانريد وهذا هو المطلوب، لا كما يفعله كثير من المدرسين ممن اتخذوا التدريس مهنة لا أكثر0
جزاك الله خير الجزاء،ولي عودة لهذا الموضوع مرة أخرى،لأن هذا مما يعجبني جدا جدا جدا جدا جدا
جزاك الله خيرا
¥