تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

ـ[أنامل الرجاء]ــــــــ[25 - 11 - 2005, 02:18 م]ـ

أخي القيصري, لا هذه من رسائلي المكتوبة أصلا باللغة العربية, ولا أرى التأثير الذي تتحدثون عنه ... وهنا ربما ينبغي التفريق بين الأسلوب والثأتير. والله أعلم

ـ[القيصري]ــــــــ[25 - 11 - 2005, 03:28 م]ـ

السلام عليكم

اخي انامل الرجاء

ولكنني اريد الاشارة ال كثرة الجمل الاعتراضية في كتاباتكم حبذا لو تخلصتم منها.

وكلنا يعرف ان اسلوب الجملة العربية يختلف عن الاساليب الاجنبية وحين الترجمة يظهر التاثير عندما لا يكون المترجم متمكنا من اساليب اللغة العربية.

القيصري

ـ[أنامل الرجاء]ــــــــ[25 - 11 - 2005, 11:19 م]ـ

أخي القيصري, حبذا والله لو قمتم بمجهود جاهد حتى يتم بيان شائه هذا الاسلوب, وفضح ملامحه القبيحة ذات المعالم الأجنبية, وأكثر منه أن تقوموا بتصحيح ما في هذه الرسالة من أخطاء لغوية وصرفية ونحوية وغيرها كالأخطاء الإملائية مثلا, وإن شئم غربلوا بارك الله فيكم أفكاري, التي قد أكون مستوردا لها في بعض الأحيان من حيث لا أدري, ففي ذلك من الإحسان إلى أخيكم ما هو واضح وضوح الشمس في الصاخدة, وعلى أي فلابد أن تفهوا أنني هنا معكم في هذه الشبكة الطيبة لأكون تلميذا لكل من شاء ذلك, ورضي بأن يكون لي استاذا ومعلما.

رحم الله من أهدى إليّ عيوبي, وأسال لي ولكم ولأخواني المسلمين رضوان الله واتباع رسوله المصطفي, محمد بن عبد الله عليه أفضل الصلاة والسلام.

ـ[أنامل الرجاء]ــــــــ[25 - 11 - 2005, 11:21 م]ـ

هذه هي النسخة التي تحتاج الى التنقيح لا الأولى وبارك الله فيكم.

بسم الله الرحمن الرحيم, والصلاة والسلام على أشرف المرسلين, وعلى آله الطيبين الطاهرين, والصلاة والسلام على أصحابه الغُرّ الميامين, وهم من هم رضي الله عنهم, فهم خير خلق الله أجمعين بعد رسله العظام وأنبياءه القوام و ملائكته الكرام ... هذا وأسأل الله أن يجعلنا ممن سار على دربهم واقتفى أثارهم إلى أن يأتيه اليقين.

أخي الكريم, فبعد أن أتممت المشروعَ الأدبيّ الضخمَ الذي طالما سهرت على انجازه, ولهثت وراء نجاحه ليتم رفع شعاره عاليا حتى أخطو من خلاله خطوة جديدة نحو الأمام, وذلك حتى تستمر مسيرتي الإبداعية نحو مسارها المرسوم, بدون توان مني أو لغوب معان ... فبعد هذا المشروع المضني إذاً, الذي طلب مني كتابة مائة قصيدة شعرية, باللغة الفرنسية, والذي تم واقعيا كما كنت أرجوه ,هاأنا ذا أكر نحوك مرة أخرى, وبالتالي إلى مراسلتنا المستأنفة المؤجلة, عليّ أن أدرك هذه المرة ما لابد من إدراكه بالوجوب, مما كنت وإياك نتقاسم ثمار فوائده , النابع يانعه (ها) مما كان يجمعنا في الحاضر والماضي من صداقة وأخوة, بل وكذلك أيضا من نصح وتناصح فيما بيننا.

و هنا لابد أن أذكّرك بأهم مهماتك, والتي تعلم وإياي أنها تقتصر على مراجعة جميع ما يصدر مني , وتعدِيلِهِ حتى يكون خاليا من المعاظلات اللغوية, منقّحا فمسلّماً من الأسقام الصرفية, عاريا منها ومن الأخطاء النحوية و الإملائية, وهذا سيكون – إن شاء الله تعالى - بوضعك لجدول للأخطاء كما جرت عليه العادة منذ زمن غير بعيد, ومن خلاله سيتم تعريفك لنوع الخطإ وتحديد مكانه من النص بذكر رقم الصفحة التي يقع فيها بجانب رقم السطر الذي يشير إلى مكانه, وحبذا في المستقبل أيضا أن تذكر سبب الخطأ والقاعدة الشافية التي تعالجه وتسدده.

وقبل أن أتركك مع رسالتي المسمّاة "بالمفقودة" فلابد أن ألفت النظر إلى ما شرعت فيه من تأليف, و أبحاث علمية يتمركز محوراها حول الفقه المالكي بالخصوص, كما جاء واضحا في عموم كلامك وذكرته لي من خلال إحدى مكالماتنا, فقبل هذا إذاً, وقبل رفع الستار و إلقاء الضوء على رأيي في الموضوع, فحبذا لنا من وقفة سريعة, حتى تدرك حقيقة كبرى , كفاك بها علما وفقها, بل فلتضعها نصب عينيك لئلا أبخسك حقك وفضلك عليّ, وهذه الحقيقة تبتدئ عند جهلي, وهو منتهى حلمي و قلة زادي وعلمي , وآخرها تجده في انحصار معرفتي وضعف ذاكرتي و ضآلة وَعْيِ, وناهيك في هذا البحر العميق بالذات, ذلك الذي إن خاضه من الناس أمثالي غرقوا وساءوا للأمة أيما إساءة, ولذا فلا تؤاخذني على رائي عادلا كنت أو حائفا, وإياك ثم إياك أن تعاتبني عليه, أو تظنّ بيّ حتى الظنونَ, و تقول من بعده ما لا يقول به عاقل, رجما بالغيب أو لغضبة

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير